Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

appropriate compensation

  • 1 defensor del pueblo

    ombudsman
    * * *
    (Esp) ombudsman
    •• Cultural note:
    An ombudsman nominated by the Spanish Parliament to defend the rights of citizens against government maladministration. If he upholds a complaint he advises the administration on appropriate compensation. This post, under the same name, also exists in some Latin American countries
    * * *
    (n.) = ombudsman [ombudsmen, -pl.]
    Ex. A consumer ombudsman's department looks after consumer complaints and, in addition, many municipalities now have a consumer guidance office.
    * * *
    (Esp) ombudsman
    •• Cultural note:
    An ombudsman nominated by the Spanish Parliament to defend the rights of citizens against government maladministration. If he upholds a complaint he advises the administration on appropriate compensation. This post, under the same name, also exists in some Latin American countries
    * * *
    (n.) = ombudsman [ombudsmen, -pl.]

    Ex: A consumer ombudsman's department looks after consumer complaints and, in addition, many municipalities now have a consumer guidance office.

    * * *
    An ombudsman nominated by the Spanish Parliament to defend the rights of citizens against government maladministration. If he upholds a complaint he advises the administration on appropriate compensation. This post, under the same name, also exists in some Latin American countries.
    * * *
    en España ombudsman

    Spanish-English dictionary > defensor del pueblo

  • 2 индивидуальная компенсация реактивной мощности

    1. individual compensation
    2. compensation of individual loads

     

    индивидуальная компенсация реактивной мощности
    индивидуальная компенсация
    -

    См. также:
    компенсация реактивной мощности
    вид компенсации реактивной мощности

    Параллельные тексты EN-RU

    Compensation of individual loads

    The capacitor bank is connected right at the inductive load terminals (especially large motors).

    This configuration is very appropriate when the load power is significant compared to the subscribed power.

    This is the ideal technical configuration, as the reactive energy is produced exactly where it is needed, and adjusted to the demand
    .


    [Schneider Electric]

    Индивидуальная компенсация

    Конденсаторная батарея подключена непосредственно к зажимам нагрузки (например, мощных электродвигателей).

    Данная схема хорошо подходит для случаев, когда полная мощность нагрузки велика по сравнению с номинальной.

    Это идеальное техническое решение, поскольку реактивная энергия генерируется в том же месте, где потребляется, и может регулироваться в соответствии с нагрузкой.


    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > индивидуальная компенсация реактивной мощности

  • 3 presentar

    v.
    1 to present.
    Ella presenta soluciones She presents solutions.
    Ella le presenta a Ricardo un regalo She presents Richard a gift.
    Ellos presentan a los candidatos They present=field the candidates.
    2 to make (ofrecer) (disculpas, excusas).
    3 to introduce (person).
    me presentó a sus amigos she introduced me to her friends
    me parece que no nos han presentado I don't think we've been introduced
    Juan, te presento a Carmen Juan, this is Carmen
    permítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our manager
    Ella presenta a los invitados She introduces the guests.
    4 to have, to show (tener) (aspecto).
    presenta difícil solución it's going to be difficult to solve
    Ella le presenta al público una obra She shows the public a play.
    5 to host, to be the host of, to act as a compere for, to compere.
    Ella presenta el programa She hosts the program.
    * * *
    1 (gen) to present; (mostrar) to show
    2 (entregar) to hand in
    3 (sacar al mercado) to launch
    4 (personas) to introduce
    ¿te han presentado ya? have you been introduced yet?
    5 TELEVISIÓN to present
    6 (ofrecer) to offer, show
    1 (comparecer) to turn up
    2 (para elección) to stand; (en un concurso) to enter
    \
    presentar una denuncia to lodge a complaint
    presentar una ponencia to present a paper
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=enseñar, exponer) [gen] to present; [+ moción, candidato] to propose, put forward; [+ pruebas, informe] to submit; [+ documento, pasaporte] to show

    presentar una propuestato make o present a proposal

    presentar algo al cobro o al pago — (Com) to present sth for payment

    2) (=entregar) to hand in

    presentó la dimisión — he handed in his resignation, he resigned

    3) (=mostrar) [+ señal, síntoma] to show
    4) (=exponer al público) [+ producto, disco, libro] to launch
    5) [en espectáculo] [+ obra] to perform; [+ actor, actriz] to present, feature
    6) (=ser presentador de) [+ programa televisivo] to present, host

    J. Pérez presenta el programa — the programme is presented o hosted by J. Pérez

    ¿quién presenta ahora las noticias de las nueve? — who presents o reads the nine o'clock news now?

    7) (=tener) to have
    8) [+ persona] to introduce

    a ver si te presento a mi amiga Jacinta — you must meet my friend Jacinta, I must introduce you to my friend Jacinta

    ser presentada en sociedad — to come out, make one's début

    9) (=ofrecer) [+ disculpa] to offer, make

    le presento mis consideraciones[en carta] yours faithfully

    10) (Mil)

    presentar batalla — (lit) to draw up in battle array; (fig) to offer resistance

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( mostrar) to present
    b) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibit
    c) ( entregar) <informe/solicitud> to submit

    le presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him

    d) ( enseñar) to show
    e) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, make

    presentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint

    f) (Mil)
    2) (TV) < programa> to present, introduce
    3) < persona> to introduce

    te presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister

    4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show
    2.
    presentarse v pron
    1)
    a) ( en lugar) to turn up, appear
    b) (a concurso, examen)

    se presentó al examenshe took o (BrE) sat the exam

    se presenta como candidato independientehe's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent

    2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)

    si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises

    3) ( darse a conocer) to introduce oneself
    * * *
    = bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.
    Ex. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
    Ex. The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.
    Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex. The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.
    Ex. Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.
    Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
    Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
    Ex. Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.
    Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.
    Ex. The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.
    Ex. The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.
    Ex. This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.
    Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.
    Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
    Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
    Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.
    Ex. It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.
    Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.
    Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.
    ----
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar como = make + Nombre + out to be.
    * presentar conclusiones = provide + conclusions.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * presentar deficiencias = fall + short.
    * presentar de manera esquemática = give + overview.
    * presentar dentro de = package.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentar detalladamente = spread out.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * presentar en forma de tabla = tabulate.
    * presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.
    * presentar evidencia a favor de = present + case for.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * presentar la evolución de Algo = chart + the history.
    * presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar peligro = present + danger.
    * presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.
    * presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * presentar reto = defy.
    * presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.
    * presentarse a = stand for.
    * presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * presentar (según) = cast (in/into).
    * presentarse una ocasión = occasion + arise.
    * presentar similitudes = share + similarities.
    * presentar una amenaza = pose + threat.
    * presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.
    * presentar una contribución = present + contribution.
    * presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.
    * presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.
    * presentar una denuncia = file + police report.
    * presentar una factura = submit + bill.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.
    * presentar una oportunidad = afford + opportunity.
    * presentar una petición = submit + petition.
    * presentar una ponencia = give + paper, read + paper.
    * presentar una propuesta = submit + proposal.
    * presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.
    * presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * presentar una solicitud = submit + application.
    * presentar un aspecto = present + a picture.
    * presentar un aspecto de = wear + a look of.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * presentar un buen aspecto = look + good.
    * presentar un dilema = present + dilemma.
    * presentar un frente común = present + common front.
    * presentar un informe = give + a report, present + report.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * presentar un peligro = pose + danger.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * presentar un programa = present + programme.
    * presentar un proyecto = submit + project, present + project.
    * presentar un resumen = give + summary.
    * presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.
    * presentar un riesgo = pose + risk.
    * presentar vestigios de = bear + traces of.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * volver a presentar = resubmit [re-submit].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( mostrar) to present
    b) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibit
    c) ( entregar) <informe/solicitud> to submit

    le presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him

    d) ( enseñar) to show
    e) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, make

    presentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint

    f) (Mil)
    2) (TV) < programa> to present, introduce
    3) < persona> to introduce

    te presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister

    4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show
    2.
    presentarse v pron
    1)
    a) ( en lugar) to turn up, appear
    b) (a concurso, examen)

    se presentó al examenshe took o (BrE) sat the exam

    se presenta como candidato independientehe's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent

    2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)

    si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises

    3) ( darse a conocer) to introduce oneself
    * * *
    presentar (según)
    (v.) = cast (in/into)

    Ex: Which of the following subject analyses is cast in the citation order PMEST?.

    = bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.

    Ex: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.

    Ex: The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.
    Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.
    Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
    Ex: The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.
    Ex: Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.
    Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.
    Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.
    Ex: Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.
    Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.
    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.
    Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.
    Ex: The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.
    Ex: The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.
    Ex: This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.
    Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.
    Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.
    Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.
    Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.
    Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.
    Ex: It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.
    Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.
    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.
    Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.
    Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar argumentos a favor = make + a case for.
    * presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.
    * presentar como = make + Nombre + out to be.
    * presentar conclusiones = provide + conclusions.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * presentar deficiencias = fall + short.
    * presentar de manera esquemática = give + overview.
    * presentar dentro de = package.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentar detalladamente = spread out.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * presentar en forma de tabla = tabulate.
    * presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.
    * presentar evidencia a favor de = present + case for.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * presentar la evolución de Algo = chart + the history.
    * presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar peligro = present + danger.
    * presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.
    * presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * presentar reto = defy.
    * presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.
    * presentarse a = stand for.
    * presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * presentar (según) = cast (in/into).
    * presentarse una ocasión = occasion + arise.
    * presentar similitudes = share + similarities.
    * presentar una amenaza = pose + threat.
    * presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.
    * presentar una contribución = present + contribution.
    * presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.
    * presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.
    * presentar una denuncia = file + police report.
    * presentar una factura = submit + bill.
    * presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.
    * presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.
    * presentar una oportunidad = afford + opportunity.
    * presentar una petición = submit + petition.
    * presentar una ponencia = give + paper, read + paper.
    * presentar una propuesta = submit + proposal.
    * presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.
    * presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.
    * presentar un argumento = advance + argument.
    * presentar una solicitud = submit + application.
    * presentar un aspecto = present + a picture.
    * presentar un aspecto de = wear + a look of.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * presentar un buen aspecto = look + good.
    * presentar un dilema = present + dilemma.
    * presentar un frente común = present + common front.
    * presentar un informe = give + a report, present + report.
    * presentar un obstáculo = pose + obstacle.
    * presentar un peligro = pose + danger.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * presentar un programa = present + programme.
    * presentar un proyecto = submit + project, present + project.
    * presentar un resumen = give + summary.
    * presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.
    * presentar un riesgo = pose + risk.
    * presentar vestigios de = bear + traces of.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * volver a presentar = resubmit [re-submit].

    * * *
    presentar [A1 ]
    vt
    A
    1 (mostrar) to present
    un producto bien presentado a well-presented product
    2 (exponer por primera vez) ‹libro/disco› to launch
    presentó sus nuevos cuadros she presented her new paintings
    presentará su colección de otoño en Londres he will present o exhibit his autumn collection in London
    el nuevo XS34 se presentará al público en el salón de Turín the new XS34 will be on display (to the public) for the first time at the Turin show
    3 (entregar) ‹informe/solicitud› to submit
    le presenté el pasaporte para que me lo sellara I gave him my passport for stamping, I presented my passport to him for stamping
    tengo que presentar los planes mañana I have to submit o present the plans tomorrow
    4 (enseñar) to show
    hay que presentar el carné para entrar you have to show your membership card to get in
    5 ‹disculpas/excusas› to make
    fui a presentar mis respetos I went to pay my respects
    presentó su dimisión she handed in o submitted her resignation, she resigned
    pienso presentar una queja I intend filing o making a complaint
    presentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint
    presentar pruebas to present evidence
    presentar cargos to bring charges
    presentar una demanda to bring a lawsuit
    6 ( Mil):
    presentar armas to present arms
    B (TV) ‹programa› to present, introduce
    C [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹persona› to introduce
    el director presentó al conferenciante the director introduced the speaker
    me presentó a su familia he introduced me to his family
    te presento a mi hermana I'd like you to meet my sister/this is my sister
    D
    (mostrar, ofrecer): el nuevo modelo presenta algunas novedades the latest model has o offers some new features
    presenta muchas ventajas para el consumidor it offers the consumer many advantages
    el paciente no presentaba síntomas de intoxicación the patient showed no signs of food poisoning
    el cadáver presenta un impacto de bala en el costado ( frml); there is a bullet wound in the side of the body, the body has a bullet wound in the side
    A
    1 (en un lugar) to turn up, appear
    se presentó en casa sin avisar he turned up o showed up o appeared at the house unexpectedly
    se presentó voluntariamente a la policía he turned himself in to the police
    tendrá que presentarse ante el juez he will have to appear before the judge
    2
    (a un concurso, examen): se presentó al examen she took o ( BrE) sat the exam
    me presenté al concurso I entered the competition
    se presenta como candidato independiente he's an independent candidate, he's running as an independent ( AmE), he's standing as an independent ( BrE)
    se presentó para el cargo de director he applied for the post of director
    B «dificultad/problema» to arise, come up, crop up ( colloq)
    estaré allí salvo que se presente algún impedimento I'll be there unless something crops up o comes up
    si se me presenta la oportunidad if I get the opportunity, if the opportunity arises
    el futuro se presenta prometedor the future looks promising
    el asunto se presenta muy mal things are looking very bad
    C (darse a conocer) to introduce oneself
    permítame que me presente allow me to introduce myself
    presentarse en sociedad to make one's debut (in society)
    * * *

     

    presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo
    1

    b) ( exponer por primera vez) ‹libro/disco to launch;

    obra de arte to present;
    colección de moda to present, exhibit
    c) ( entregar) ‹informe/solicitud to submit;

    trabajo to hand in;
    renuncia to hand in, submit
    d) ( enseñar) ‹carnet/pasaporte to show

    e)disculpas/excusas to make;

    queja to file, make;
    cargos to bring;

    presentar pruebas to present evidence
    f) (Mil):


    2 (TV) ‹ programa to present, introduce
    3 persona to introduce;

    4novedad/ventaja to offer;
    síntoma to show
    presentarse verbo pronominal
    1


    b) presentarse a algo ‹ a examen to take sth;

    a concurso to enter sth;
    a elecciones› to take part in sth;
    se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;

    presentarse para un cargo to apply for a post
    2 [dificultad/problema] to arise, come up;
    [ oportunidad] to arise
    3 ( darse a conocer) to introduce oneself
    presentar verbo transitivo
    1 (un programa, pruebas, etc) to present
    2 (un producto) to launch
    3 (a una persona) to introduce
    4 (síntomas, características, etc) to have, show
    5 (disculpas) to give, present
    (condolencias) to give, pay
    6 (la dimisión) to hand in
    7 (una queja) to file, make
    ' presentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alegar
    - compeler
    - convenir
    - dimisión
    - esquema
    - revestir
    - dar
    - demanda
    - denuncia
    - introducir
    - licitar
    - moción
    - queja
    - querella
    - renuncia
    English:
    bring forward
    - charge
    - claim
    - field
    - file
    - hand in
    - host
    - introduce
    - lay
    - lodge
    - make out
    - model
    - pay
    - present
    - press
    - produce
    - put in
    - put on
    - put up
    - register
    - render
    - replay
    - report
    - represent
    - rerun
    - respect
    - serve up
    - set out
    - show
    - slant
    - star
    - submit
    - table
    - this
    - bring
    - come
    - display
    - enter
    - exhibit
    - float
    - hand
    - notice
    - propose
    - put
    - retake
    - sponsor
    - tender
    * * *
    vt
    1. [mostrar, entregar] to present;
    [dimisión] to tender, to hand in; [tesis] to hand in, to submit; [pruebas, propuesta] to submit; [recurso, denuncia] to lodge; [solicitud] to make; [moción] to propose;
    presente su pasaporte en la ventanilla show your passport at the window;
    presentar cargos/una demanda contra alguien to bring charges/an action against sb;
    ¡presenten armas! [en ejército] present arms!;
    es un trabajo muy bien presentado it is a very well presented piece of work
    2. [dar a conocer] to introduce;
    me presentó a sus amigos she introduced me to her friends;
    Juan, te presento a Carmen Juan, this is Carmen;
    me parece que no nos han presentado I don't think we've been introduced;
    permítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our manager;
    no se conocían, pero yo los presenté they didn't know each other, but I introduced them (to each other)
    3. [anunciar] [programa de radio o televisión] to present;
    [espectáculo] to compere;
    la mujer que presenta el telediario the woman who reads the news on TV
    4. [proponer para competición] [obra] to enter;
    presentar una novela a un premio literario to enter a novel for a literary prize;
    presentar una película a concurso to enter a film at a film festival;
    presentar a alguien para algo to propose sb for sth, to put sb forward for sth;
    el partido presentará a la señora Cruz para la alcaldía the party is putting Mrs Cruz forward for the office of mayor, Mrs Cruz will be the party's candidate for the office of mayor
    5. [exhibir por primera vez] [planes, presupuestos] to present;
    [película] to premiere; [libro, disco] to launch;
    el club presentó a su último fichaje ante la prensa the club introduced its new signing to the press
    6. [ofrecer] [disculpas, excusas] to make;
    [respetos] to pay;
    nos presentó (sus) disculpas he made his excuses to us
    7. [tener] [aspecto, características, novedades] to have;
    este fondo de inversión presenta grandes ventajas this investment fund offers o has big advantages;
    la playa presenta un aspecto deplorable the beach is in a terrible state;
    presenta difícil solución it's going to be difficult to solve;
    el paciente presentaba síntomas de deshidratación the patient presented symptoms of dehydration
    * * *
    v/t
    1 TV present
    2 a alguien introduce
    3 producto launch
    4 solicitud submit
    * * *
    1) : to present, to show
    2) : to offer, to give
    3) : to submit (a document), to launch (a product)
    4) : to introduce (a person)
    * * *
    1. (personas) to introduce
    te presento a Iván this is Iván / meet Iván
    2. (programa, idea, propuesta) to present
    3. (un producto) to launch
    4. (señales, aspecto) to have / to show [pt. showed; pp. shown]

    Spanish-English dictionary > presentar

  • 4 sugerir

    v.
    1 to suggest.
    ¿qué sugieres que hagamos? what do you suggest we do?
    sugirió que diéramos una vuelta he suggested we (should) go for a walk
    Esta escultura sugiere un ave This sculpture suggest a bird.
    2 to evoke.
    ¿qué te sugiere este poema? what does this poem remind you of?
    3 to advise to, to suggest to.
    * * *
    Conjugation model [ HERVIR], like link=hervir hervir
    1 to suggest
    2 (insinuar) to hint, hint at
    3 (suscitar) to suggest, make think
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=proponer) to suggest

    ¿tú qué me sugieres? — what do you suggest?

    sugerir hacer algo — to suggest doing sth

    yo sugiero empezar más temprano — I suggest that we begin earlier, I suggest beginning earlier

    sugerir a algn que + subjun

    2) (=insinuar) to hint at, suggest

    sugirió la posibilidad de que el ministro dimitiera — he hinted at the possibility of the minister resigning, he suggested the possibility that the Minister would resign

    3) (=indicar) to suggest

    los hallazgos arqueológicos sugieren la existencia de un asentamiento anterior — the archaeological finds suggest the existence of a previous settlement

    no es una novela histórica, como el título podría sugerir — it is not a historical novel, as the title might suggest

    4) (=evocar)

    la película me ha sugerido muchas cosas — the film was very thought-provoking, the film gave me much food for thought

    la idea que nos sugiere este nuevo producto — the idea conveyed by this new product, the image this new product calls to mind

    * * *
    verbo transitivo
    1) (aconsejar, proponer) to suggest

    sugiero dejarlo para mañanaI suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrow

    2) ( suscitar)

    ¿qué te sugiere este cuadro? — what does this picture make you think of?

    * * *
    = come up with, imply, make + recommendation, put forward, suggest, give + suggestions, make + suggestion, come forward with, hint, insinuate, put forth, bring forward, intimate.
    Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.
    Ex. Omission does not imply that those areas are not important.
    Ex. In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.
    Ex. One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.
    Ex. The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.
    Ex. Because CD rot can be hastened by many factors, including improper storage and handling during use, guidelines for disc care and suggestions for prolonging longevity are given.
    Ex. 'You don't waste any time making suggestions, do you?' said she, at length, musingly'.
    Ex. Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.
    Ex. Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex. Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex. Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.
    Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.
    Ex. Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    ----
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir la forma de = suggest + way in which.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * sugerir una posibilidad = float + possibility.
    * sugerir unas directrices = put forward + recommendations.
    * sugerir una solución = suggest + solution.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (aconsejar, proponer) to suggest

    sugiero dejarlo para mañanaI suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrow

    2) ( suscitar)

    ¿qué te sugiere este cuadro? — what does this picture make you think of?

    * * *
    = come up with, imply, make + recommendation, put forward, suggest, give + suggestions, make + suggestion, come forward with, hint, insinuate, put forth, bring forward, intimate.

    Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.

    Ex: Omission does not imply that those areas are not important.
    Ex: In its final report, however, the Working Group made a number of recommendations concerning the future direction of development relating to authorities.
    Ex: One of the key recommendations put forward in the programme was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's.
    Ex: The references which are suggested are not obligatory, and references should be made as appropriate with regards to the item being indexed.
    Ex: Because CD rot can be hastened by many factors, including improper storage and handling during use, guidelines for disc care and suggestions for prolonging longevity are given.
    Ex: 'You don't waste any time making suggestions, do you?' said she, at length, musingly'.
    Ex: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.
    Ex: Stanley C Holliday hammers home the same message by more whimsical means hinting darkly that a sticky end at the hands of irritated colleagues awaits all librarians who fail to make adequate and accurate notes.
    Ex: Novels are modes of prediction that insinuate visions of human relations not to be found in official rules or precepts or admonitions.
    Ex: Relevant cultural policy issues are explored, and recommendations are put forth for enhancing Canadian cultural sovereignty through book publishing.
    Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.
    Ex: Tiff smiled a little superciliously intimating that he had a plan all figured out already.
    * sugerir ideas = contribute + ideas, brainstorm.
    * sugerir la forma de = suggest + way in which.
    * sugerir una idea = advance + proposition, suggest + idea, float + concept.
    * sugerir una posibilidad = float + possibility.
    * sugerir unas directrices = put forward + recommendations.
    * sugerir una solución = suggest + solution.

    * * *
    vt
    A (aconsejar, proponer) to suggest
    no sé qué comprarle ¿qué me sugieres? I don't know what to buy her, what do you suggest?
    les sugerí una visita al museo I suggested going to the museum, I suggested a visit to the museum
    sugerirle a algn QUE + SUBJ:
    me sugirió que consultara con un especialista he suggested that I (should) consult a specialist
    sugerir + INF:
    sugiero dejarlo para mañana I suggest we leave it o I suggest leaving it until tomorrow
    sugirió volver a escribirle she suggested that we (should) write to him again
    B (suscitar) ‹idea/pensamiento›
    ¿qué te sugiere este cuadro? what does this picture make you think of?, what does this picture suggest to you?
    aquel episodio le sugirió el tema de su próxima canción that incident gave him the idea for his next song
    * * *

     

    sugerir ( conjugate sugerir) verbo transitivo
    to suggest;

    ¿qué te sugiere este cuadro? what does this picture make you think of?
    sugerir verbo transitivo to suggest ➣ Ver nota en propose

    ' sugerir' also found in these entries:
    Spanish:
    apuntar
    - inspirar
    - decir
    English:
    propose
    - suggest
    - suggestion
    * * *
    1. [proponer] to suggest;
    me sugirió visitar el país en verano he suggested I should visit the country in summer;
    ¿qué sugieres que hagamos? what do you suggest we do?;
    sugirió que diéramos una vuelta he suggested we (should) go for a walk
    2. [evocar] to evoke;
    ¿qué te sugiere este poema? what does this poem remind you of?;
    aquella batalla le sugirió el tema de su próximo libro that battle gave him the idea for his next book
    * * *
    v/t suggest
    * * *
    sugerir {76} vt
    1) proponer, recomendar: to suggest, to recommend, to propose
    2) : to suggest, to bring to mind
    * * *
    sugerir vb to suggest

    Spanish-English dictionary > sugerir

  • 5 angemessen

    angemessen adj 1. GEN fair, reasonable, appropriate, proportionate; commensurate, adequate (entsprechend); 2. PERS, RW commensurate, fair, adequate, reasonable (entsprechend); 3. RECHT just in angemessener Entfernung GEN at an appropriate distance, at a reasonable distance
    * * *
    adj 1. < Geschäft> fair, reasonable, proportionate, entsprechend commensurate, adequate; 2. <Person, Rechnung> entsprechend commensurate, fair, adequate, reasonable; 3. < Recht> just ■ in angemessener Entfernung < Geschäft> at an appropriate distance, at a reasonable distance
    * * *
    angemessen
    suitable, fair and reasonable, adequate, competent, appropriate, just, proportionate, due;
    angemessene Belohnung adequate reward;
    angemessene Bezahlung commensurate pay;
    angemessenes Einkommen fair income;
    innerhalb angemessener Frist within reasonable time;
    angemessene Kündigung reasonable notice;
    angemessener Preis reasonable price;
    angemessene Vergütung fair and reasonable compensation.

    Business german-english dictionary > angemessen

  • 6 Geld

    Geld n 1. BANK, BÖRSE buyer’s rate (Geldkurs, Börsenkurs); 2. FIN, GEN, WIWI (infrml) bread, (infrml) dough, (BE) (infrml) dosh, money, (AE) (infrml) wampum am Geld BÖRSE at the money (Optionen) aus dem Geld BÖRSE out of the money (Optionen) etw. für sein Geld bekommen WIWI get good value for money Geld abführen STEUER pay over, transfer Geld anlegen GEN invest money, put money down Geld auf Abruf BANK, FIN money at call Geld auf eine Hypothek aufnehmen GEN raise money on a mortgage Geld auf etw. aufnehmen GEN raise money on sth Geld aufnehmen BANK borrow funds, borrow money Geld ausgeben GEN spend Geld großzügiger ausgeben FIN loosen one’s belt Geld investieren FIN invest money, put money down Geld leihen 1. FIN lend money; 2. BANK borrow money Geld scheffeln GEN (infrml) rake it in Geld sparen BANK save Geld spielt keine Rolle GEN money is no object Geld von jmdm. borgen GEN borrow money from sb Geld von jmdm. leihen GEN borrow money from sb Geld vorübergehend anlegen BÖRSE park money Geld wie Heu haben GEN (infrml) have money to burn im Geld BÖRSE in the money (Optionen) im Geld schwimmen GEN (infrml) awash with cash (richtig) Geld in die Hand nehmen GEN (infrml) (really) go to great expense um Geld ersuchen GEN appeal for funds zu Geld kommen GEN come into money
    * * *
    n 1. < Börse> buyer's rate; 2. <Finanz, Geschäft, Vw> bread infrml, dough infrml, dosh infrml (BE), money, wampum infrml (AE) ■ am Geld < Börse> Optionen at the money ■ aus dem Geld < Börse> out of the money (Optionen) ■ etw. für sein Geld bekommen <Vw> get good value for money ■ Geld abführen < Steuer> pay over, transfer ■ Geld anlegen < Geschäft> invest money, put money down ■ Geld auf Abruf <Bank, Finanz> money at call ■ Geld auf eine Hypothek aufnehmen < Geschäft> raise money on a mortgage ■ Geld auf etw. aufnehmen < Geschäft> raise money on sth ■ Geld aufnehmen < Bank> borrow funds, borrow money ■ Geld ausgeben < Geschäft> spend ■ Geld großzügiger ausgeben < Finanz> loosen one's belt ■ Geld investieren < Finanz> invest money, put money down ■ Geld leihen 1. < Finanz> lend money; 2. < Bank> borrow money ■ Geld scheffeln infrml < Geschäft> rake it in infrml ■ Geld sparen < Bank> save ■ Geld spielt keine Rolle < Geschäft> money is no object ■ Geld von jmdm. borgen < Geschäft> borrow money from sb ■ Geld von jmdm. leihen < Geschäft> borrow money from sb ■ Geld vorübergehend anlegen < Börse> park money ■ Geld wie Heu haben infrml < Geschäft> have money to burn infrml ■ im Geld < Börse> in the money (Optionen) ■ im Geld schwimmen infrml < Geschäft> awash with cash infrml ■ um Geld ersuchen < Geschäft> appeal for funds ■ zu Geld kommen infrml < Geschäft> come into money
    * * *
    Geld
    money, furniture of one’s pocket (coll.), gold, dimes, scales (US), (Bargeld) cash, (Börse) buyers, bid, prices negotiated, (Hartgeld) coin, (Kleingeld) small change, (Papiergeld) paper money (currency, notes), (Wechselgeld) change;
    für Geld mercenarily;
    gegen bares Geld for cash;
    hinter dem Geld her on the make (pitch, sl.);
    in Geld ausgedrückt in cash terms;
    in gutem Geld in good money;
    keinen Pfennig Geld not a shot in the locker;
    knapp an Geld low in cash, short of money;
    nur mit wenig Geld versehen scant of money;
    mit Geld wohl versehen moneyed, flush of money;
    ohne Geld moneyless, out of funds, without means, hard up for money;
    ohne jedes Geld out of cash, penniless, broke (sl.);
    so gut wie bares Geld as good as (equal to) cash;
    viel Geld verschlingend money-guzzling;
    Gelder means, sums of money, funds, purse;
    abgenutztes Geld worn currency;
    angelegtes Geld money put up, funds (money) invested, investment;
    fest angelegtes Geld tied-up (locked-up, Br.) money, lockup (Br.);
    mit Kündigungsfrist angelegtes Geld term (time, US) deposit;
    langfristig angelegte Gelder long-term (funded) capital;
    nicht angelegtes Geld unemployed money;
    sicher angelegtes Geld money safely invested;
    auf einem Sparkonto angelegtes Geld money on deposit account;
    anvertrautes Geld consigned (trust) money, money held on trust, trust fund;
    aufgebrauchtes Geld spent money;
    aufgenommene Gelder borrowed funds, borrowings, debts, accounts payable (US);
    aufgewandte Gelder money employed;
    in den Ferien ausgegebenes Geld holiday expenses;
    ausgeliehenes Geld money lent;
    an Kunden ausgeliehene Gelder (Bilanz) advances against customers;
    ausgezahltes Geld cash disbursements;
    ausstehendes Geld money due, outstanding money, outstandings;
    ausstehende Gelder outstanding debts, outs, accounts receivable (US);
    bares Geld [spot] cash, present (dry, ready, cash, US) money, ready coin (cash), specie, money down (sl.);
    auf dem Transport (unterwegs) befindliches Geld bullion in transit, money in the post (Br.) (mail, US);
    befristete Gelder tied-up funds, lockup (Br.) time deposits (US);
    benötigte Gelder necessary funds;
    bereitliegendes Geld cash in hand;
    vom Parlament bewilligte Gelder money provided by Parliament (Br.);
    billiges Geld cheap (light, easy[-terms]) money;
    ein bisschen Geld a little money;
    brachliegendes Geld dead money, money paying no interest (lying idle);
    brachliegende Gelder idle funds;
    durchlaufende Gelder cash in transit;
    eigenes Geld own money;
    eingeforene Gelder blocked funds, frozen money;
    eingegangene Gelder [cash] receipts, takings;
    eingehende Gelder money pouring (coming) in, receipt of money, receipts, takings;
    eingesammeltes Geld purse;
    mittels Zwangsvollstreckung eingetriebenes Geld money made;
    eingezahltes Geld deposit;
    einlaufende Geld receipts;
    einzelnes Geld loose change (money);
    erspartes Geld money put aside;
    erspartes (erübrigtes) Geld savings, spare money;
    fakultatives Geld facultative money;
    täglich fälliges Geld money at (on) call, money at short notice (Br.), call (day-to-day) money (Br.), money on current account, sight (demand, US) deposit;
    falsches Geld counterfeit coin (money), bad (Br.) (bogus, base, Br.) money;
    festes Geld time loan (US) (money), deposit account (US), fixed (time) deposit (US);
    festgelegte (festliegende) Gelder tied-up funds, immobilized money, lockup (Br.), time deposits (US);
    flüssige Gelder available capital (funds), funds in hand, disposable funds, ready money, liquid funds (assets), cash, liquid resources, spare capital;
    fremde Gelder trust money, (Bankbilanz) funds from outside sources, third-party funds, deposit by customers;
    gangbares Geld current (good) money;
    mein ganzes Geld the whole of my money;
    gefälschtes Geld counterfeit coin (money), counterfeits, bad (base, Br.) money;
    gefundenes Geld windfall;
    gehortetes Geld inactive money;
    geliehenes Geld borrowed money;
    gepumptes Geld touch (sl.);
    aus dem Verkehr (Umlauf) gezogenes Geld money withdrawn from circulation;
    hartes Geld hard currency, coin[ed] money, hard (US) (solid) cash, specie;
    heißes Geld hot money, refugee capital;
    herausgegebenes Geld change, small coin;
    hinausgeworfenes Geld money down the drain, wasted money;
    hinterlegtes Geld trust money;
    gerichtlich hinterlegtes Geld cash under the control of the (money in) court;
    investiertes Geld capital invested;
    irreguläres Geld non-standard money;
    konvertierbares Geld convertible money;
    frei konvertierbares Geld hard money;
    täglich kündbares Geld money at call, call (day-to-day) money (Br.), demand deposits (US);
    kursierendes Geld current money;
    kurzfristig kündbare (kurzfristige) Gelder money on (at) short notice, demand deposits (US), short-term loans (US);
    langfristige Gelder time money (loan, deposit, US), call (long-term, US) money, street (long-term, demand, US) loans, deposit accounts (US);
    leichteres Geld easier money;
    ungeheure Menge Geld enormous amount of money;
    mündelsichere Gelder trustee investment (Br.), trust fund (US);
    nachbewilligte Gelder additional funds;
    öffentliche Gelder public monies (funds, Br.), the public purse;
    originäres Geld primary money;
    gerade passendes Geld even money;
    privates Geld private funds;
    restliches (überzähliges) Geld odd money;
    schlechtes Geld counterfeit money, base coin;
    schwarzes Geld black money;
    stillgelegtes Geld tied- (locked-, Br.) up money, lock-up (Br.);
    stillgelegte Gelder non-earning reserve;
    tägliches Geld demand loan (deposit, money) (US), sight deposit, call loan (money, Br.), overnight credit, day-to-day money (Br.);
    teures Geld dear (close, tight, high, US) money;
    überschüssiges Geld surplus money;
    postalisch überwiesenes Geld postal money;
    telegrafisch überwiesenes Geld telegraphic money;
    überzähliges Geld overpayment, payment in excess;
    übriges Geld spare cash;
    mein übriges Geld the rest of my money;
    umlaufendes Geld current (effective) money, currency;
    ungültiges Geld money that is no longer current;
    unverzinsliche Gelder dormant funds;
    im Drogenhandel verdientes Geld drug money;
    leicht verdientes Geld easy money, money easily earned, money for jam (Br. sl.) (for old rope, sl.), soft (sl.);
    sauer (schwer, mühsam) verdientes Geld hard earnings, hard-earned money, tough buck (sl.);
    schnell verdientes Geld fast buck (US sl.), turkey (sl.);
    vereinnahmtes und verausgabtes Geld money received and expended;
    jederzeit verfügbare Gelder money on hand, floating money, disposable funds;
    tatsächlich verfügbares Geld effective money supply;
    von einer Bank verwaltete Gelder banker’s (bank) funds;
    treuhänderisch verwaltetes (verwahrtes) Geld trustee investment (Br.), trust funds;
    viel Geld plenty (good deal) of money;
    sehr viel Geld no end of money;
    vollwertiges Geld sterling money;
    weggeworfenes Geld money thrown away;
    wertbeständiges Geld store-of-value money;
    restlos zurückgezahltes Geld money refunded in full;
    Geld auf Abruf (auf tägliche Kündigung) call loan (money, Br.), day-to-day loan (money) (Br.), street (demand, US) loan, money at call;
    Brief und Geld (Börse) bills and money, bid and asked, bids and offers, sellers and buyers;
    mehr Geld als Brief (Kursbericht) more buyers than sellers, buyer’s market (over, Br.);
    Geld wie Heu (Mist) oodles of money;
    Geld in der Ladenkasse till money;
    Gelder mit Laufzeit time deposits;
    Geld und sofort fällige Staatsbankguthaben treasury cash;
    Geld der Steuerzahler taxpayers’ money;
    Geld in der Tasche shot in the locker (coll.);
    Geld mit gleich bleibendem Wert stable money;
    Geld auf eine Woche weekly fixtures;
    Geld mit Zwangskurs legal tender, lawful money (US);
    Geld-aus-der-Tasche-ziehen shakedown (US sl.);
    Geld sparend money-saving;
    Geld verdienend money-making;
    Geld abheben to [with]draw money;
    Geld von der Bank (seinem Bankkonto) abheben to draw money from the bank;
    Geld mittels Scheck abheben to check out (US);
    jem. Geld abknöpfen to stint s. o. of money, to squeeze money out of s. o.;
    jem. sein Geld bis zum letzten Heller abnehmen to fleece s. o. of every halfpenny;
    Geld abzweigen to divert money;
    jem. Geld anbieten to offer s. o. money;
    j. um Geld angehen to draw on s. o. for money;
    j. fortlaufend um Geld angehen to keep at s. o. with appeals for money;
    j. um Geld anhauen to touch s. o. for s. th. (sl.);
    Geld anlegen to embark money, to put money out, to invest funds, to make an investment;
    sein Geld in Aktien anlegen to invest one’s money in stocks and shares;
    sein ganzes Geld in Büchern anlegen to spend a small fortune on books;
    sein Geld falsch anlegen to misemploy one’s money;
    Geld fest anlegen to place money on deposit;
    sein Geld in Grundstücken anlegen to invest one’s money (make investments) in real estate;
    sein Geld gut anlegen to invest one’s money to good account, to get good value for one’s money (coll.);
    Geld im Hausbesitz anlegen to put money into houses;
    sein Geld klug anlegen to bestow one’s money wisely;
    sein Geld nutzbringend anlegen to lay out one’s money profitably;
    sein Geld in mündelsicheren Papieren anlegen to invest one’s money in a safe stock;
    Geld in Rentenwerten anlegen to sink money in an annuity;
    sein Geld schlecht anlegen to make bad use of one’s money;
    Geld auf Sparkonten anlegen to place money in savings accounts;
    Geld spekulativ anlegen to venture money in a speculation;
    Geld in Staatsanleihen (Staatspapieren) anlegen to fund (Br.);
    Geld vernünftig anlegen to put money to good use;
    Geld verzinslich anlegen to put one’s money out at interest;
    sein Geld vorteilhaft anlegen to lay out one’s money to advantage;
    Geld zinsbringend anlegen to place money on interest;
    um Geld anpumpen to touch (pump) for money (sl.);
    sein Geld einer Bank anvertrauen to give money to the bank for safe-keeping;
    Geld anweisen to remit money;
    Geld aufbringen to put up funds, to put up (borrow, raise, take up) money, to raise cash, to finance;
    Geld für ein Unternehmen aufbringen to put up the money for an undertaking;
    Geld durch Zeichnung aufbringen to raise funds by subscriptions;
    Geld aufnehmen to borrow (raise, take up) money, to take the rate;
    Geld auf ein Grundstück aufnehmen to raise money on an estate;
    Geld gegen hypothekarische Sicherheiten aufnehmen to borrow on a mortgage;
    Geld gegen Verpfändung der Anlagenwerte aufnehmen to raise money on the security of the assets;
    Geld auftreiben to raise (scare up, US coll.) money, to raise cash, to finance;
    Geld für ein Unternehmen auftreiben to find the money for an undertaking, to finance an institution;
    Geld für j. aufwenden to spend money on s. o.;
    Geld aufzählen to count up money;
    Geld ausgeben to lay out (spend) money;
    sein ganzes Geld ausgeben to go through all one’s money;
    eine Menge Geld ausgeben to spend lots of money;
    scheffelweise Geld ausgeben to squander away money, to be off on a spending spree, to spend money like water;
    verschwenderisch Geld ausgeben to spend lavishly;
    wenig Geld für sein Auto ausgeben to run a car at small cost;
    öffentliche Gelder bestimmungsgemäß ausgeben to use public money only for legitimate purposes;
    viel Geld für Bücher ausgeben to spend a small fortune on books;
    Geld falsch ausgeben to misspend money;
    Geld mit vollen Händen (hemmungslos) ausgeben to go the paces, to be on a big spending binge, to be off on a spending spree, to make the money fly, to spend money with both hands (without stint, like water);
    Geld leicht ausgeben to spend money with a free hand;
    sein Geld für nichts und wieder nichts ausgeben to throw away one’s money for nothing;
    Geld spekulativ ausgeben to venture money in speculation;
    sein Geld umsonst ausgeben to spend one’s money for no purpose;
    viel Geld für Werbung ausgeben to advertise in a big way;
    jem. mit Geld aushelfen to aid s. o. with money;
    mit seinem Geld auskommen to live within one’s means;
    mit wenig Geld auskommen to live on little money;
    Geld ausleihen to lend money, to put money out to loan;
    Geld auf Bodmerei ausleihen to lend money on bottomry;
    Geld gegen Sicherheiten ausleihen to lend money on security;
    Geld auf Zinsen ausleihen to put out money (borrow) at interest, to place money on interest;
    Geld zinsfrei ausleihen to lend money free of interest;
    Geld ausspucken to spill money (fam.);
    jem. gegen Vorlage seines Personalausweises Geld auszahlen to pay s. o. a sum upon submission of proof of identity;
    sich um Geld balgen to scramble for money;
    restliches Geld behalten to keep the odd money;
    Teil des Geldes behalten to retain part of the money;
    Geld beiseiteschaffen to finance money away;
    für sein Geld etw. [Gleichwertiges] bekommen to get one’s money’s-worth;
    etw. für sein Geld geboten bekommen to have a run for one’s money;
    von jem. keinen Pfennig Geld bekommen not to see the colo(u)r of s. one’s money;
    Verfügungsgewalt über sein Geld bekommen to come into one’s own money;
    Geld abgezählt bereithalten no change given;
    Geld bereitstellen to finance;
    öffentliche Gelder bereitstellen to make the necessary public funds available;
    Geld beschaffen to furnish (procure) money, to provide funds;
    das erforderliche Geld beschaffen (auftreiben) to find the money;
    jem. Geld besorgen to provide s. o. with money;
    aus lauter Geld bestehen to be made of money;
    j. um sein ganzes Geld betrügen to fleece s. o. of (jockey, do s. o. out of) all his money;
    Geld bewilligen to grant money, (parl.) to vote supplies (funds);
    jem. für sein Geld etw. bieten to give s. o. a run for his money;
    j. eilig um Geld bitten to rush s. o. for money;
    j. um sein Geld bringen to relieve s. o. of his money;
    j. um sein ganzes Geld bringen to bilk s. o. out of his money;
    das große Geld bringen to bring in big money;
    Geld unter die Leute bringen to put money into circulation;
    Geld in Verkehr bringen to pass the coin;
    Geld bei einer Bank deponieren to deposit money with a bank;
    Geld durchbringen to waste money;
    Geld einfordern to demand payment;
    Geld einkassieren to pocket cash;
    Geld einnehmen to receive money;
    Geld einschießen to give in, to put into, to contribute capital;
    Geld in den Wirtschaftskreislauf einschleusen to pump money into the economic system;
    mit Geld einspringen to chip in (US);
    Geld einstecken (einstreichen) to pocket money;
    sich sein Geld sehr genau einteilen to make a penny go a long way;
    Geld eintreiben to enforce payment, to recover a debt;
    Geld bei einer Bank einzahlen to put money in[to] (deposit money with) a bank;
    Geld auf ein Konto einzahlen to pay money into an account;
    schlechtes Geld einziehen to call in coins;
    seine Gelder einziehen to call in one’s money;
    Geld durch Zahlkarte überwiesen erhalten to be paid out in cash by the postman;
    Geld erheben to raise money;
    Geld auf betrügerische Weise erlangen to get money by fraud;
    j. um sein Geld erleichtern to part s. o. from his money;
    Geld erpressen to ramp (Br. sl.);
    gestohlenes Geld ersetzen to replace stolen money;
    im Geld ersticken to be rolling in money;
    aus öffentlichen Geldern fördern to subsidize;
    gesperrte Gelder freigeben to release funds;
    Geld auf Bodmerei geben to advance money on bottomry;
    ins Geld gehen to run into money (coll.);
    erheblich ins Geld gehen to run into large amounts;
    mit seinem Geld geizen to be very near with one’s money;
    Geld haben to be worth money (in stock, in cash);
    dicke Gelder haben to have a fat income;
    eigenes Geld haben to have money of one’s own;
    genügend Geld haben to have money in sufficiency;
    nicht genügend Geld haben to feel the need of money;
    haufenweise Geld (Geld wie Heu, Mist) haben to have scads (lots, coll., piles, coll.) of money, to be simply coining money, to have money to burn, to have money galore;
    kaum Geld haben to be hard up [for money];
    kein (Mangel an) Geld haben to get aground, to be short of stuff (pressed for funds);
    massenhaft Geld haben to have loads (scads, US) of money;
    scheffelweise Geld haben to have lots of money (coll.);
    Taschen voller Geld haben to have one’s pockets full of money;
    Unmenge Geld (unermessliche Geld er) haben to have lots (a pot) of money;
    viel Geld haben to have a large income;
    sehr wenig Geld haben to have very little money;
    für sein Geld etw. haben to have a run for one’s money;
    Geld bei sich haben to have (carry) money on one;
    kein Geld bei sich haben not to have any money on one, to have no cash on o. s.;
    sein Geld gut angelegt haben to get good value for one’s money;
    Geld in Staatspapieren angelegt haben to have money in the funds (Br.);
    Geld ausstehen haben to have money owing;
    Geld auf der Bank haben to have funds with (money in) a bank;
    genügend Geld zum Bauen haben to have ample means for building;
    etw. Geld beiseite gelegt haben to have a little money in reserve;
    schönes Stück Geld gespart haben to have saved a nice bit of money;
    Geld in der Kasse haben to have cash in hand;
    Geld bei jem. stehen haben to have money lodged with s. o.;
    Geld bei einer Bank stehen haben to keep money at a bank;
    Geld im Überfluss haben to have scads (lots, piles) of money, to have money to burn;
    Geld zur Verfügung haben to have money at one’s disposal;
    viel Geld zur Verfügung haben to have a big bankroll;
    so viel Geld zur Verfügung haben to have so much money in hand;
    Geld zurückgelegt haben to have money laid aside (put by);
    Geld zu jds. Verfügung halten to hold money to s. one’s order;
    am Geld hängen to be a slave to money;
    nach Geld heiraten to marry money;
    Geld herausbekommen to get change;
    Geld herausgeben to give change;
    Geld aus jem. herausholen to get money out of s. o.;
    Geld aus jem. herauskitzeln (herauslocken) to elicit (entice, worm) money out of s. o.;
    Geld aus jem. herauspressen to wring money out of s. o.;
    Geld herausrücken to part with one’s money, to fork out, to cough up (sl.);
    Geld bei jem. herausschinden to extract money from s. o.;
    Geld aus etw. herausschlagen to make money out of s. th.;
    Geld zum Fenster herauswerfen to throw money down the drain;
    Geld aus einem Geschäft herausziehen to withdraw money from a business;
    Geld herbeischaffen to raise money;
    sein ganzes Geld hergeben to part with all one’s money;
    mit seinem Geld nur so herumschmeißen to play ducks and drakes with one’s money;
    Satz für tägliches Geld hinaufsetzen to mark up call money (US);
    sein Geld mit beiden Händen zum Fenster hinauswerfen to throw money down the drain;
    Geld hineinstecken to embark money;
    Geld bei jem. hinterlegen to lodge (deposit) money with s. o.;
    Geld bei einer Bank hinterlegen to place money on deposit with a bank;
    Geld bei Gericht hinterlegen to bring money into the court;
    Geld horten to hoard money;
    Geld investieren to invest capital;
    Geld in Häusern investieren to put money into houses;
    für billiges Geld kaufen to buy at a moderate price;
    mit Geld klimpern to chink;
    mit dem Geld knausern to stint money;
    um sein Geld kommen to lose one’s money;
    plötzlich zu Geld kommen to strike a lead (it rich);
    plötzlich zu viel Geld kommen to come into the big money;
    schnell zu Geld kommen to make a quick buck (sl.);
    schwer Geld auftreiben können to be hard set to find money;
    sich von seinem Geld schwer trennen können not to like to part with one’s money;
    nicht mit Geld umgehen können not to know how to handle money;
    Geld kosten to require money;
    Haufen Geld kosten to cost a packet of money;
    heilloses Geld kosten to cost an unholy amount of money;
    schweres Geld kosten to cost a great deal of money, to cost a lot (pot) of money;
    j. schweres Geld kosten to be a heavy burden on s. o.;
    anständige Stange (schönes Stück) Geld kosten (fam.) to run to (cost) a pretty penny, to come to a deal of money;
    sein Geld arbeiten lassen to put one’s money out at interest;
    sein Geld nicht arbeiten lassen to let one’s money lie idle;
    j. um sein Geld betteln lassen to let s. o. whistle for his money;
    Geld springen lassen to bleed well (sl.);
    sehr ins Geld laufen to run into very large sums;
    von seinem Geld leben to live on one’s capital;
    Geld auf die Bank legen to put money in[to] a bank;
    Geld auf die hohe Kante legen to put money by;
    Geld auf den Tisch legen to put down the money (fam.);
    Geld leihen (jem.) to loan (lend) money, (von jem.) to borrow [money];
    sein Geld loswerden to get rid of one’s money, to drop money (US sl.);
    Geld machen to make money;
    zu Geld machen to convert (turn) into cash, to turn (run) into money, to coin;
    Geld flüssig machen to ease money free;
    Geld locker machen to spring money (Br. coll.);
    aus seinem Geld mehr machen to manage one’s money more effectively;
    Geld nachschießen to pay an additional amount (sum);
    gutes Geld schlechtem Geld nachwerfen (hinterherwerfen) to throw good money after bad (coll.);
    herausgegebenes Geld nachzählen to count one’s change;
    Geld aus der Ladenkasse nehmen to take money from the till;
    bei Freunden hemmungslos Geld pumpen to feel no qualms about borrowing money from friends;
    Geld reinbuttern to kick in (sl.);
    Geld zu einem bestimmten Zweck sammeln to make up a purse;
    Geld für wohltätige Zwecke sammeln to canvass on (Br.) (in, US) behalf of charity;
    Geld auf die Seite schaffen to finance money away;
    Geld scheffeln to coin (coll.) (scoop up) money, to be simply coining money (Br.);
    monatlich Geld nach Hause schicken to remit money home each month;
    mit dem Geld nur so um sich schmeißen to scatter money broadcast, to fling one’s money about, to blow one’s money (sl.);
    [sein] Geld aus dem Fenster schmeißen to fling one’s money out of the window, to throw money down the drain;
    Geld schöpfen to create money;
    Geld schulden to owe money;
    viel Geld schulden to be involved in debts;
    im Geld [nur so] schwimmen to be rolling in cash (money, wealth, coll.), to bucket money, to have loads of money;
    bei Geld sein to be flush of money (in funds), to be in cash (the chips, sl.);
    knapp bei Gelde sein to be hard up (in low water), to be short of money;
    nicht bei Geld sein to be out of cash (funds);
    scharf aufs Geld aus sein to be keen on money making;
    völlig ohne Geld sein to be penniless (broke);
    aufs Geld aus sein to be after (out for) money, to be on the make (sl.);
    nicht mit Geld zu bezahlen sein to be worth its weight in gold;
    mit Geld freigebig sein to be open-handed with money;
    mit Geld reichlich (wohl) versehen sein to have a well-lined purse, to be flush of money;
    Geld sparen to save money;
    um Geld spielen to play for money, to game;
    Geld in ein Geschäft stecken to put capital into a business;
    sein Geld ins Geschäft stecken to lock up one’s cash in one’s trade;
    sein ganzes Geld ins Geschäft stecken to sink all one’s money in the concern;
    enorm viel Geld in sein Geschäft stecken to spend a fortune over one’s business;
    Geld aus der Ladekasse stehlen to abstract money from a till;
    Geld für ein Unternehmen zur Verfügung stellen to put up money for an undertaking;
    nach Geld stinken to stink of money (sl.);
    sich Geld in die Taschen stopfen to shove money into one’s pocket;
    viel Geld zu verdienen suchen to go in for money;
    sein letztes Geld mit jem. teilen to share one’s last crust with s. o.;
    Geld zur Sparkasse tragen to put money into the savings bank;
    Geld unmittelbar übergeben to hand over the money direct;
    Geld überweisen to transmit (transfer) money;
    jem. Geld überweisen to put s. o. in cash, to send s. o. a remittance;
    telegrafisch Geld überweisen to transfer money by cable;
    großzügig mit fremden Geld umgehen to be generous with other people’s property;
    leichtsinnig mit Vaters Geld umgehen to play fast and loose with father’s money;
    sorglos mit seinem Geld umgehen to be very flush with one’s money;
    sparsam mit seinem Geld umgehen to husband one’s money
    [fremdes] Geld umrechnen to reduce money;
    in [bares] Geld umsetzen to turn into money (cash), to realize;
    sein Geld dreimal jährlich umsetzen to turn one’s money three times a year;
    Geld ohne zusätzliche Gebühren gegen die landesübliche Währung umtauschen to change the currency without having to pay an extra charge;
    falsches Geld unterbringen to fob off false coin;
    Geld unterschlagen to convert money to one’s own use;
    öffentliche Gelder unterschlagen (veruntreuen) to misappropriate public funds, to misapply public money;
    j. mit Geld unterstützen to assist s. o. with money;
    Geld verauslagen to disburse money;
    Geld verdienen to make money;
    Haufen Geld verdienen to make stacks of money;
    schweres Geld verdienen to earn big (heavy) money, to line one’s pocket, to make money hand over fist;
    schöne Stange Geld verdienen to make piles of money;
    an einer Sache ein schönes Stück Geld verdienen to make a pretty penny out of s. th.;
    viel Geld verdienen to earn big money, to have a large income, to do well;
    enorm viel Geld verdienen to be simply coining money;
    auf einen Schlag viel Geld verdienen to earn a lot of money in one scoop;
    sein Geld auf anständige Art und Weise (ehrlich) verdienen to turn an honest penny;
    Geld wie Heu (Mist) verdienen to be simply coining money, to make money hand over fist;
    Geld vereinnahmen to receive money;
    Geld vergeuden to trifle away one’s money;
    schrankenlos Geld verleihen to lend money without limits;
    Geld bei etw. verlieren to lose money on s. th;
    bei etw. sehr viel Geld verlieren to drop a lot of money;
    jem. sein ganzes Geld vermachen to leave one’s money to s. o.;
    sein Geld verplempern to muddle away one’s money;
    Geld verpulvern to blow money (sl.);
    sich Geld verschaffen to procure money;
    sich Geld durch Betrug verschaffen to obtain money by fraud;
    sich das nötige Geld verschaffen to raise the wind (fam.);
    sein Geld verschleudern to make pots and pans of one’s property, to throw one’s money about;
    viel Geld verschlingen to cost a mint of money;
    j. mit Geld versehen to keep s. o. in money, to supply s. o. with funds, to finance s. o.;
    sein Geld verspekulieren to finance one’s money away (US);
    Geld gleichmäßig verteilen to divide money equally;
    sein Geld gut verwenden to make good use of one’s money;
    jem. sein Geld vorenthalten to keep s. o. out of money;
    Geld vorschießen (vorstrecken) to advance money;
    Geld für einen Hausbau vorsehen to destine money to build a house;
    jem. Geld vorzählen to count money before s. o.;
    ausländisches Geld wechseln to change foreign currency;
    von allen Leuten (Seiten) um Geld angegangen werden to be pressed for money from all quarters;
    mit Geld nur so um sich werfen to fling one’s money about, to throw money about like dirt;
    sein Geld auf die Straße werfen to throw money down the drain;
    sein Geld nicht wiederbekommen to be put out of pocket;
    für sein Geld etw. haben wollen to want one’s money’s-worth;
    im Gelde wühlen to be wallowing (rolling) in money;
    in barem Geld zahlen to pay in cash;
    in deutschem Geld zahlen to pay in German money;
    sein Geld zählen to tell one’s money (US);
    jem. Geld aus der Tasche ziehen to relieve s. o. of his money, to shake s. o. down (US sl.);
    Geld seiner Zweckbestimmung zuführen to appropriate money;
    sein Geld zurückbekommen to recover (get back) one’s money;
    Geld an den Eigentümer zurückgeben to restore (refund) money to the owner;
    zu viel gezahltes Geld zurückgeben to return an overpaid amount;
    schönes Stück Geld zurücklegen to put a good deal of money aside;
    Geld für unvorhergesehene Ereignisse zurücklegen to reserve money for unforeseen contingencies, to put aside for a rainy day;
    sein Geld zurückverlangen to want [to get] one’s money back;
    sein Geld zusammenhalten to take care of one’s money;
    Geld zusammenkratzen to scrape up a sum of money, to scratch together, to scramble up money;
    ein bisschen Geld zusammenkratzen to rake together a little money;
    Geld zusammenscharren to scramble up money;
    sein Geld zusammenwerfen to pool one’s resources;
    Geld zuschießen to contribute money;
    Gelder zweckbestimmen to earmark funds;
    Gelder zweckentfremden (anderen als den vorhergesehenen Zwecken zuführen) to alienate funds from their proper destination;
    Geld gesucht (Kurszettel) wanted, inquired matter;
    ohne Geld geht nichts money talks;
    damit kann man viel Geld verdienen there is money in it;
    Geld spielt keine Rolle, auf Geld wird nicht gesehen (Anzeige) money is no object;
    Geldabfindung monetary indemnity, pecuniary compensation (satisfaction), cash settlement;
    Geldabfluss drain of money, efflux of funds;
    Geldabfluss zu einer Flut anschwellen lassen to turn the outflow of money into a flood;
    Geldabhebung draft [of money], withdrawal of [a sum of] money, drawing, cashing;
    Geldabschöpfung absorption of purchasing power;
    kreditäre Geldabschöpfung creation of currency (money);
    Geldabwertung devaluation (devalorization) of the currency;
    Geldabzug drain of money;
    Geldadel moneyed aristocracy, plutocracy.
    herbeischaffen, Geld
    to raise funds (the wind, sl.).
    vorstrecken, Geld
    to advance money.
    zusammenkratzen, Geld
    to scrape up a sum of money;
    Pfennige zusammenkratzen to scrabble the pennies together.
    zusammenschießen, Geld
    to club together;
    Gelder (Kapitalien) zusammenschießen to pool funds;
    sein Kapital zusammenschießen to join stock with s. o.

    Business german-english dictionary > Geld

  • 7 Rücklage

    Rücklage f 1. FIN reserve, handbag, purse; 2. RW reserve, surplus reserve (Bilanz: Kapitalrücklage – außenfinanziert – und Gewinnrücklagen – innenfinanziert – mit: gesetzliche Rücklage, Rücklage für eigene Anteile, satzungsmäßige Rücklagen, andere Rücklagen; cf Rücklagen)
    * * *
    f < Finanz> reserve, handbag, purse
    * * *
    Rücklage
    (Bilanz) provision (Br.), (Reserve) cushion (US sl.);
    Rücklagen reserve[s], reserve fund, appropriations (US), surplus (US), (Ersparnisse) savings;
    allgemeine Rücklage general [purpose contingency] reserve;
    ausgewiesene Rücklage declared reserves;
    bilanzmäßig ausgewiesene Rücklage balance-sheet reserves;
    bei der Liquidation ausschüttbare Rücklage reserve capital;
    außerordentliche Rücklage extraordinary (surplus) reserves, contingency (provident-reserve) fund, (Versicherung) catastrophe reserves;
    besondere Rücklage special contingency reserves;
    aus Geschäftssanierung entstandene Rücklage recapitalization surplus (US);
    aus Kapitalherabsetzung entstandene Rücklage recapitalization (reduction) surplus (US);
    freie (frei verfügbare) Rücklage available (voluntary) reserves, reserve at disposal, uncommitted reserves, free reserves (US), voluntary reserve fund, non-statutory capital reserves, discretionary appropriations (US), (Bank) excess reserves (US), (Versicherung) free surplus;
    aus Höherbewertung von Anlagegütern gebildete Rücklage revaluation (appraisal, US) surplus;
    gesetzliche (gesetzlich vorgeschriebene) Rücklage legal (Br.), (lawful, US) reserves, statutory reserve [fund], non-disposable capital, legal appropriations (US), (AG) [etwa] accumulated earnings (US), earned surplus (US);
    offene Rücklage declared (open, published) reserves;
    satzungsmäßige (satzungsmäßig vorgeschriebene) Rücklage reserve provided by the articles, statutory reserves, contractual (statutory) appropriations (US);
    sonstige Rücklage other accruals;
    stille Rücklage undisclosed (hidden) reserves;
    unzureichende Rücklage reserve deficiency;
    zweckgebundene Rücklage appropriated (reserved) surplus;
    zweckgebundene, offene Rücklage surplus reserve (US);
    Rücklage für Abschreibungen reserve for depreciation (wear, tear, obsolescence or inadequacy), depreciation fund;
    Rücklage zur Abschreibung langfristiger Anlagegüter amortization reserves;
    Rücklage für den Ankauf eigener Aktien reserve for purchase of treasury stock (US);
    Rücklage für Arbeitnehmerabfindungen employee compensation reserves, redundancy fund (Br.);
    Rücklage einer Bank bank’s (banking) reserves;
    Rücklage für Beteiligungen an Banken und Bankfirmen reserve against shareholding interests in foreign banks;
    Rücklage für Betriebserneuerungen reserve for additions, betterments and improvements;
    Rücklage für Betriebserweiterungen reserve for plant expansion (US);
    Rücklage für das Betriebskapital operating-cash reserve;
    Rücklage für Erneuerungszwecke reserve for additions, betterments and improvements;
    Rücklage für Erweiterungsbauten reserve for plant expansions (US)
    Rücklage für zweifelhafte Forderungen bad-debts (US) (doubtful, Br.) reserve;
    Rücklage für Gewährleistungsansprüche warranty reserves;
    Rücklage für Katastrophenfälle (Versicherung) reserve for catastrophes;
    Rücklage für Kursverluste reserve for loss on investment;
    Rücklage für Notfälle contingency reserves;
    Rücklage für laufende Risiken (Versicherungsgesellschaft) loss reserves;
    Rücklage für den Rückkauf von Vorzugsaktien reserve for retirement of preferred stocks (US), capital redemption reserve fund (Br.);
    Rücklage für Steuern tax reserves;
    Rücklage für den Tilgungsfonds reserve for sinking fund;
    Rücklage angreifen to draw on the reserves;
    seine Rücklage auffüllen to replenish one’s reserves;
    seine Rücklage aufzehren to overrun one’s reserves, to be a draw on one’s reserves;
    Rücklage bilden to create (form, accumulate, build up) reserves;
    seine Rücklage offen darlegen to disclose one’s reserves;
    in die freien Rücklage einstellen to appropriate to free reserves;
    in die offenen Rücklage einstellen to allocate to the published reserves;
    unzureichende Rücklage haben to be short in one’s reserves;
    Rücklage in immer stärkerem Maße in Anspruch nehmen to dip even deeper into reserves;
    Rücklage in Kapital umwandeln to capitalize its reserves;
    nicht offen angelegte Beträge in den stillen Rücklage verstecken to shunt undisclosed sums into inner reserves;
    im Geschäft als Rücklage verwenden to retain in business;
    den Rücklage zugerechnet werden to be classifiable as reserves;
    den Rücklage zuführen (zuweisen) to add (transfer, place) to the reserve fund, to add (transfer) to reserves;
    Betrag den Rücklage zuweisen to carry an amount (put a sum) to reserves.

    Business german-english dictionary > Rücklage

  • 8 juste

    juste [ʒyst]
    1. adjective
       a. ( = équitable) [personne, notation] fair ; [sentence, guerre, cause] just
       b. ( = légitime) [revendication, vengeance, fierté] just ; [colère] justifiable
    il en est fier, et à juste titre he's proud of it and rightly so
       c. ( = précis) right ; [appareil, montre] accurate
       d. ( = pertinent) [idée, raisonnement] sound ; [remarque, expression] apt
    très juste ! good point!
       e. [note, voix] true ; [instrument] in tune
       f. ( = insuffisant) [vêtement, chaussure] tight ; (en longueur, hauteur) on the short side
    1 kg pour six, c'est un peu juste 1 kg for six people is not really enough
    trois heures pour faire cette traduction, c'est juste three hours to do that translation is not really enough
    2. adverb
       a. ( = avec précision) [compter, viser] accurately ; [raisonner] soundly ; [deviner] correctly ; [chanter] in tune
    tomber juste ( = deviner) to be right ; [calculs] to come out right
       b. ( = exactement) just
    que veut-il au juste ? what exactly does he want?
       c. ( = seulement) just
       d. ( = pas assez) [compter, prévoir] not quite enough
       e. ► tout juste ( = seulement) only just ; ( = à peine) hardly ; ( = exactement) exactly
    * * *
    ʒyst
    1.
    1) ( impartial) [personne] fair
    2) ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] just

    juste retour des choses, il a été renvoyé — it was poetic justice that he got expelled

    juste ciel! — (dated) good heavens!

    3) ( légitime) [colère, certitude] righteous (épith); [revendication] legitimate; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] valid

    à juste raison or titre — with good reason

    4) ( adéquat) right

    comme de juste (colloq) il était en retard — of course, he was late

    5) ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correct

    le juste prix des chosesfig the true value of things

    6) ( précis) [instrument de mesure] accurate
    7) Musique [piano, voix] in tune (jamais épith); [note] true
    8) ( trop ajusté) [vêtement, chaussure] tight

    nous sommes un peu justes (colloq) en ce moment — money is a bit tight (colloq) at the moment


    2.
    1) ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] right

    viser justelit to aim straight; fig to hit the nail on the head

    2) ( précisément) just
    3) ( seulement) just
    5) ( à peine) hardly

    j'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste — (colloq) I managed to avoid the bus but it was a close shave (colloq)


    3.
    au juste locution adverbiale exactly

    4.
    nom masculin righteous man
    * * *
    ʒyst
    1. adj
    1) (= équitable) (personne, partage) fair

    Il est sévère, mais juste. — He's strict but fair.

    2) (= légitime) (réclamation) just, justified

    à juste titre — justifiably, rightfully

    On peut se demander à juste titre s'ils n'ont pas été trop loin. — We may justifiably ask ourselves if they have gone too far.

    Il a réclamé, à juste titre. — He complained, and rightfully so.

    3) (= exact) (compte) right
    4) (= étroit) tight

    Cette veste est un peu juste. — This jacket is a bit tight.

    5) (= insuffisant)

    Ce sera un peu juste, tu aurais dû prendre plus de vin. — It's only just going to be enough, you should have got more wine.

    2. adv
    1) (= seulement) just
    2) [aller, être] (vêtement, budget) tight
    3) [chanter] in tune
    4) [prévoir, calculer] right
    3. nm
    1) (= personne)
    2)

    comme de juste — of course, naturally

    au juste — exactly, actually

    * * *
    A adj
    1 ( impartial) [personne] fair;
    2 ( équitable) [règlement, partage] fair; [récompense, sanction, cause] just; ce n'est pas juste! it's not fair!; il est juste que/de faire it is fair that/to do; il est juste qu'il ait réussi it is fair that he succeeded; il ne serait pas juste de tout te donner it wouldn't be fair to give you everything; juste retour des choses, il a été dédommagé it was poetic justice that he got compensation; trouver un juste milieu to find a happy medium; juste ciel! good heavens!;
    3 ( légitime) [colère, certitude] righteous ( épith); [revendication] legitimate; [raison] good; [crainte] justifiable; [raisonnement, remarque, comparaison] valid; j'ai de justes raisons de ne pas le croire I have good reason not to believe him; à juste raison or titre quite rightly, with good reason; ta remarque est très juste your remark is very valid; dire des choses justes to make some valid points;
    4 ( adéquat) right; trouver le mot juste to find the right word; c'est (très) juste! that's (quite) right!; comme de juste il était en retard as one might expect ou as per usual, he was late;
    5 ( exact) [calcul, proportion, heure, analyse] correct; j'ai tout juste I've got everything right; avoir l'heure juste to have the correct time; connaître le juste prix des choses fig to know the true value of things; apprécier qn/qch à sa juste valeur to appreciate sb fully/the true value of sth;
    6 ( précis) [instrument de mesure] accurate; ma montre n'est pas très juste my watch is not very accurate;
    7 Mus [piano, voix] in tune ( jamais épith); [note] true; ton piano n'est pas juste your piano is out of tune;
    8 ( trop ajusté) [vêtement, chaussure] tight; trop/un peu juste too/a bit tight;
    9 ( à la limite) un poulet pour six c'est un peu juste one chicken for six people is stretching it a bit; une heure pour y aller c'est un peu juste one hour to get there is cutting it a bit fine; nous sommes un peu justes en ce moment money is a bit tight at the moment; j'ai réussi à éviter le bus mais ça a été juste I managed to avoid the bus but it was a close shave.
    B adv
    1 ( sans erreur) [chanter] in tune; [sonner] true; [deviner] right; elle a vu juste dans ses prévisions she was right in her forecasts; viser juste lit to aim straight; fig to hit the nail on the head;
    2 ( précisément) just; juste quand j'arrivais just as I was arriving; c'est juste ce qu'il me faut that is just or exactly what I need; c'est juste avant/après la poste it's just before/after the post office; juste après les informations just ou straight after the news; j'ai juste assez (d'argent) I've got just enough (money); juste à temps just in time; ‘tu as eu ton train?’-‘oui mais tout juste’ ‘did you catch your train?’-‘yes, but only just’;
    3 ( seulement) just; j'en prends juste un I'm just taking one; ils ont juste eu le temps de manger they just had time to eat;
    4 ( depuis peu) (tout) juste only just; j'arrive juste I've only just arrived; il vient juste de partir he's only just left; il a tout juste vingt ans he's only just twenty;
    5 ( à peine) hardly; c'est tout juste s'il sait lire/tient debout he can hardly read/stand;
    6 ( parcimonieusement) j'ai prévu trop/un peu juste pour le repas I didn't prepare enough/quite enough food; calculer les prix au plus juste to calculate the prices down to the last penny.
    C au juste loc adv exactly; que s'est-il passé au juste? what happened exactly?; je ne sais pas au juste combien nous serons I don't know exactly how many of us there will be.
    D nm righteous man; les justes the righteous; ⇒ sommeil.
    [ʒyst] adverbe
    1. [avec justesse]
    tomber juste to guess right, to hit the nail on the head
    tu as vu ou deviné juste! you guessed correctly ou right!
    2. [exactement] exactly, just
    juste quand ou comme le téléphone sonnait just as ou when the phone was ringing
    3. [à peine, seulement] just
    il est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà it's only 9 o'clock, you're not going to leave already
    tout juste: j'ai tout juste le temps de prendre un café I've just about enough ou I've just got enough time to have a cup of coffee
    c'est tout juste s'il dit bonjour he hardly bothers to say hello, you're lucky if he says hello
    4. [en quantité insuffisante]
    un gâteau pour 8, ça fait (un peu) juste one cake for 8 people, that won't go very far
    ————————
    [ʒyst] adjectif
    1. [équitable - partage, décision, personne] fair
    (avant le nom) [justifié - cause, récompense, punition] just ; [ - requête] legitimate ; [ - colère] just, legitimate
    2. (après le nom) [exact - calcul, compte, réponse] right
    [dans son fonctionnement - horloge] accurate, right ; [ - balance] accurate, true
    3. [précis - terme, expression] appropriate, right
    4. [serré - habit] tight ; [ - chaussures] tight, small
    la nappe est un peu juste en longueur/largeur the tablecloth is a bit on the short/narrow side
    une heure pour aller à l'aéroport, c'est trop juste an hour to get to the airport, that's not enough
    [de justesse]
    elle a réussi l'examen, mais c'était juste she passed her exam, but it was a close thing
    5. (après le nom) [compétent] good
    avoir l'oreille/le coup d'œil juste to have a good ear/eye
    [sensé, judicieux - raisonnement] sound ; [ - objection, observation] relevant, apt
    très juste! quite right!, good point!
    MUSIQUE [voix, instrument] true, in tune
    [note] true, right
    6. (avant le nom) [approprié]
    ————————
    [ʒyst] nom masculin
    ————————
    au juste locution adverbiale
    ————————
    au plus juste locution adverbiale
    comme de juste locution adverbiale
    comme de juste, elle avait oublié she'd forgotten, of course
    juste ciel, juste Dieu interjection

    Dictionnaire Français-Anglais > juste

  • 9 vindico

    vindĭco (on account of a supposed derivation from venum - dico, also written vendĭco), āvi, ātum, 1 (collat. form, acc. to the 3d conj., VINDICIT, XII. Tab. ap. Gell. 20, 1 fin.), v. a. [vim - dico, prop. to assert authority, viz. in a case where legal possession of a thing claimed is refused; hence, transf.], to lay legal claim to a thing, whether as one's own property or for its restoration to a free condition.
    I.
    Lit.: IN. IVS. DVCITO. NI IVDICATVM FACIT AVT QVIS ENDO EOM IVRE VINDICIT, i. e. eum in jure vindicat, XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 45; cf., on the form of laying claim to disputed personal property, Gai Inst. 4, 16:

    vindicare sponsam in libertatem,

    Liv. 3, 45, 11; cf. id. 3, 48, 5; 3, 46, 7:

    puellam,

    id. 3, 46, 3:

    ita vindicatur Virginia spondentibus propinquis,

    id. 3, 46, 8.—
    II.
    Transf., in gen. (freq. and class.; cf. assero).
    A.
    To lay claim to as one's own, to make a claim upon, to demand, claim, arrogate, assume, appropriate a thing:

    omnia non Quiritium sed sapientium jure pro suis vindicare,

    Cic. Rep. 1, 17, 27:

    videor id meo jure quodam modo vindicare,

    id. Off. 1, 1, 2:

    Homerum... Chii suum vindicant,

    id. Arch. 8, 19:

    ortūs nostri partem patria vindicat,

    id. Off. 1, 7, 22:

    maximam partem quasi suo jure Fortuna sibi vindicat,

    id. Marcell. 2, 6:

    ceterarum rerum quae sunt in oratore, partem aliquam sibi quisque vindicat,

    id. Or. 19, 69:

    quod neque summi imperatores... sibi umquam vindicare sunt ausi,

    Quint. 1, prooem. §

    14: partem oneris tui mihi vindico,

    Plin. Ep. 6, 32, 2:

    majestatem sibi,

    id. Pan. 42, 1:

    partis sibi aequas potentiae,

    Suet. Tib. 50; id. Tit. 5; Sen. Ira, 3, 30, 3; id. Cons. Helv. 3, 9; id. Q. N. 1, 1, 10; Val. Max. 4, 3, 1; 5, 3, ext. 2; cf. Plin. Pan. 8, 2; Val. Max. 4, 5, 3: iniquissima haec bellorum condicio est; prospera omnes sibi vindicant, adversa uni imputantur, Tac. Agr. 27:

    victoriae majore parte ad se vindicatā,

    Liv. 44, 14, 8:

    decus belli ad se,

    id. 9, 43, 14:

    tanta tamen universae Galliae consensio fuit libertatis vindicandae, ut, etc.,

    should be maintained, vindicated, Caes. B. G. 7, 76:

    Trasimenum pro Tarsimeno multi auctores... vindicaverunt,

    have adopted, Quint. 1, 5, 13; so id. 1, 5, 26:

    vindicet antiquam faciem, vultusque ferinos Detrahat,

    reassume, Ov. M. 2, 523.— Poet., with inf.:

    vindicat hoc Pharius dextrā gestare satelles,

    Luc. 8, 675.—
    B.
    To place a thing in a free condition.
    1.
    In libertatem vindicare, to set free, to free, emancipate:

    in libertatem rem populi,

    Cic. Rep. 1, 32, 48:

    ex dominatu Ti. Gracchi in libertatem rem publicam,

    id. Brut. 58, 212:

    rem publicam afflictam et oppressam in veterem dignitatem ac libertatem,

    i. e. to restore, id. Fam. 2, 5, 2:

    Galliam in libertatem,

    Caes. B. G. 7, 1:

    se et populum Romanum in libertatem,

    id. B. C. 1, 22.—
    2.
    To deliver, liberate, protect, defend:

    te ab eo vindico et libero,

    Cic. Q. Fr. 3, 1, 3, § 9:

    nos a verberibus, ab unco, a crucis terrore neque res gestae neque acta aetas neque vestri honores vindicabunt?

    id. Rab. Perd. 5, 16:

    sapientia sola nos a libidinum impetu et formidinum terrore vindicat,

    id. Fin. 1, 14, 46:

    quin ab hoc ignotissimo Phryge nobilissimum civem vindicetis?

    id. Fl. 17, 40:

    aliquem a miseriis morte,

    id. Brut. 96, 329:

    a molestiā,

    id. Q. Fr. 1, 4, 2:

    a labore,

    id. Sull. 9, 26:

    domum suam a solitudine,

    id. de Or. 1, 45, 199:

    laudem summorum oratorum ab oblivione hominum atque a silentio,

    rescue, id. ib. 2, 2, 7:

    sed ab hac necessitate egregie vos fortuna vindicat,

    Liv. 37, 54, 10:

    corpora a putrescendo (sal),

    Plin. 31, 9, 45, § 98:

    ebur a carie (vetus oleum),

    id. 15, 7, 7, § 32:

    capillum a canitie,

    id. 28, 11, 46, § 164:

    se non modo ex suspitione tanti sceleris, verum etiam ex omni hominum sermone,

    Cic. Sull. 20, 59:

    perpetienda illa fuerunt, ut se aliquando ad suos vindicaret,

    might restore, id. Rab. Post. 9, 25:

    quam dura ad saxa revinctam Vindicat Alcides,

    sets free, Ov. M. 11, 213:

    tandem absolutus vindicatusque est (reus),

    Plin. Ep. 4, 9, 1.—
    C.
    With respect to some wrong perpetrated (cf. ulciscor), to avenge, revenge, punish; to take vengeance on any one; make compensation for:

    omnia quae vindicaris in altero, sibi ipsi vehementer fugienda sunt,

    Cic. Verr. 2, 3, 2, § 4:

    maleficium in aliis vindicare,

    id. Sull. 6, 19:

    facinus in nullo etiam,

    id. Verr. 2, 3, 84, § 194:

    dolum malum et legibus,

    id. Off. 3, 15, 61. acerrime maleficia, id. Rosc. Am. 5, 12:

    consensionem improborum supplicio omni,

    id. Lael. 12, 43:

    eam rem quam vehementer,

    id. Quint. 7, 28:

    Ti. Gracchi conatus perditos,

    id. Off. 1, 30, 109:

    necem Crassi,

    Ov. F. 6, 468:

    offensas ense,

    id. Tr. 3, 8, 40:

    fortuita non civium tantummodo sed urbium damna principis munificentia vindicat,

    Vell. 2, 126, 4.— Impers. pass.:

    fateor non modo in socios, sed etiam in cives militesque nostros persaepe esse severe ac vehementer vindicatum,

    Cic. Verr. 2, 5, 50, § 133:

    vindicandum in eos,

    Sall. J. 31, 18:

    vindicatum in eos, qui, etc.,

    id. C. 9, 4; cf.:

    in quos (Venetos) eo gravius Caesar vindicandum statuit, quo diligentius, etc.,

    Caes. B. G. 3, 16.—
    2.
    Transf. (after the analogy of ulcisci): vindicare se ab (de) aliquo, to revenge one's self upon one:

    se ab illo,

    Sen. Ben. 6, 5, 3:

    se de fortunā praefationibus,

    Plin. Ep. 4, 11, 14.— Pass.:

    quantā saevitiā opus erat, ut Sulla de Mario vindicaretur,

    Flor. 3, 21, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > vindico

  • 10 на

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    аварийный бюллетень на доработку
    alert service bulletin
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    автоматический заход на посадку
    1. autoapproach
    2. automatic approach азимутальная антенна захода на посадку
    approach azimuth antenna
    азимут захода на посадку
    approach azimuth
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамический гребень на крыле
    wing fence
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромные средства захода на посадку
    aerodrome approach aids
    балансировочный нож на задней кромке крыла
    wing trim strip
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    брать на борт
    take aboard
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. assume the control
    2. take over the control брать штурвал на себя
    1. pull the control column back
    2. pull the aircraft out of бронирование на обратный рейс
    return reservation
    буксировка на земле
    ground tow
    введение поправки на снос
    windage adjustment
    вертолетная площадка на крыше здания
    roof-top heliport
    вести передачу на частоте
    transmit on frequency of
    ветер на определенном участке маршрута
    stage wind
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    взятие ручки на себя
    backward movement of the stick
    видимость на ВПП
    runway visibility
    виза на промежуточную остановку
    stop-over visa
    визуальные средства захода на посадку
    visual aids to approach
    визуальный заход на посадку
    1. contact approach
    2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влиять на безопасность
    affect the safety
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    влиять на летную годность
    affect airworthiness
    влиять на летные характеристики
    effect on flight characteristics
    влиять на регулярность
    affect the regularity
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вмятина на обшивке
    dent in surface
    внешняя подвеска на тросах
    sling load
    вносить поправку на снос
    make drift correction
    возвращаться на глиссаду
    regain the glide path
    возвращаться на заданный курс
    regain the track
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bifurcated air intake
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    время захода на посадку
    approach time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выбранная высота захода на посадку
    selected approach altitude
    выбранный наклон глиссады захода на посадку
    selected approach slope
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить на заданный курс
    roll on the course
    выводить на курс
    track out
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    вывод на линию пути
    tracking guidance
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold on the heading
    вызов на связь
    1. call-in
    2. aircall 3. callup вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach operation
    выполнять заход на посадку
    1. complete approach
    2. execute approach выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    1. taxiing to takeoff position
    2. takeoff taxiing выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    выруливать на исполнительный старт
    line up
    высота начального этапа захода на посадку
    initial approach altitude
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    высота разворота на посадочную прямую
    final approach altitude
    высота траектории начала захода на посадку
    approach ceiling
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высота хода поршня на такте всасывания
    suction head
    выходить на авиатрассу
    enter the airway
    выходить на взлетный режим
    come to takeoff power
    выходить на заданную высоту
    take up the position
    выходить на заданную траекторию
    obtain the correct path
    выходить на заданный курс
    1. get on the course
    2. put on the course 3. roll out on the heading выходить на критический угол
    reach the stalling angle
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    выходить на ось луча
    intercept the beam
    выходить на посадочную прямую
    1. enter the final approach track
    2. roll into final выход на закритический угол атаки
    exceeding the stalling angle
    выход на посадку
    1. loading gate
    2. gate выход на посадочный курс отворотом на расчетный угол
    teardrop procedure turn
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров захода на посадку
    approach computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. overshoot computer
    2. go-around computer географическое положение на данный момент
    current geographical position
    глиссада захода на посадку
    approach glide slope
    глушитель шума на выхлопе
    exhaust noise suppressor
    гондола двигателя на пилоне
    side engine nacelle
    гонка двигателя на земле
    ground runup
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    груз на внешней подвеске
    1. undersling load
    2. suspended load грузовая ведомость на рейс
    cargo boarding list
    давать разрешение на взлет
    clear for takeoff
    давать разрешение на левый разворот
    clear for the left-hand turn
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    датчик скольжения на крыло
    side-slip sensor
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    двигатель, установленный на крыле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    pylon-mounted engine
    движение на авиационной трассе
    airway traffic
    движение на пересекающихся курсах
    crossing traffic
    движение на сходящихся курсах
    coupling traffic
    девиация на основных курсах
    cardinal headings deviation
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация экипажа на провоз багажа
    crew baggage declaration
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деталь, установленная на прессовой посадке
    force-fit part
    диспетчер захода на посадку
    approach controller
    диспетчерская служба захода на посадку
    approach control service
    диспетчерский пункт захода на посадку
    approach control point
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доклад о развороте на обратный курс
    turnaround report
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    допуск на испытания
    test margin
    допуск на максимальную высоту препятствия
    dominant obstacle allowance
    допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на машинную обработку
    machining allowance
    допуск на погрешность
    margin of error
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    допуск на снижение
    degradation allowance
    допуск на установку
    installation tolerance
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    жесткость крыла на кручение
    1. wing torsional stiffness
    2. wing torsion stiffness завал на крыло
    1. wing dropping
    2. wing drop зависать на высоте
    hover at the height of
    завихрение на конце лопасти
    blade-tip vortex
    задержка на маршруте
    delay en-route
    заканчивать регистрацию на рейс
    close the flight
    заливная горловина на крыле
    overwing filler
    замок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положения
    downlock
    запас топлива на борту
    on-board fuel
    запас топлива на рейс
    block fuel
    запрашивать разрешение на сертификацию
    request certification for
    запрещение посадки на воду
    waveoff
    запрос на взлет
    takeoff request
    запрос на посадку
    landing request
    запрос на руление
    taxi request
    заруливать на место стоянки
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка на экране локатора
    radar clutter
    засечка объекта на экране локатора
    radar fix
    заход на посадку
    1. approach operation
    2. approach 3. land approach 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средств
    no-aids used approach
    заход на посадку без использования средств точного захода
    nonprecision approach
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    заход на посадку на посадку под контролем наземных средств
    ground controlled approach
    заход на посадку на установившемся режиме
    steady approach
    заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку под углом
    offset approach
    заход на посадку под шторками
    blind approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    заход на посадку против ветра
    upwind approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    заявка на полет
    flight request
    заявка на сертификацию
    application for certification
    зона захода на посадку
    approach area
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона разворота на обратный курс
    turnaround area
    изменение эшелона на маршруте
    en-route change of level
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    изображение на экране радиолокатора
    radar screen picture
    индикатор глиссады захода на посадку
    approach slope indicator
    индикатор на лобовом стекле
    head-up display
    информация о заходе на посадку
    approach information
    испытание на аварийное приводнение
    ditching test
    испытание на амортизационный ресурс
    service life test
    испытание на вибрацию
    vibration test
    испытание на воспламеняемость
    ignition test
    испытание на герметичность
    containment test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание на подтверждение
    substantiating test
    испытание на прочность
    structural test
    испытание на свободное падение
    free drop test
    испытание на скороподъемность
    climbing test
    испытание на соответствие
    compliance test
    испытание на ударную нагрузку
    1. shock test
    2. impact test испытание на шум
    noise test
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    испытание на эффективность торможения
    braking action test
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытания на соответствие заданным техническим условиям
    1. proof-of-compliance tests
    2. functional tests испытания на усталостное разрушение
    fatigue tests
    испытания на флаттер
    flatter tests
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходный угол захода на посадку
    reference approach angle
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    карта местности зоны точного захода на посадку
    precision approach terrain chart
    карта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживания
    scheduled maintenance record
    карта - наряд на выполнение технического обслуживания
    maintenance release
    карта - наряд на техническое обслуживание
    maintenance record
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    квитанция на платный багаж
    excess baggage ticket
    конец этапа захода на посадку
    approach end
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контракт на перевозку разносортных грузов
    bulk contract
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    коррекция угла захода на посадку
    approach angle correction
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) кресло на поворотном кронштейне
    swivel seat
    крышка заливной горловины на крыле
    overwing filler cap
    курс захода на посадку
    1. approach course
    2. approach heading курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс на радиостанцию
    radio directional bearing
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на автопилоте
    fly on the autopilot
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летать на заданной высоте
    fly at the altitude
    летать на тренажере
    fly a simulator
    летать на эшелоне
    fly level
    линия безопасности на перроне
    apron safety line
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия руления на место стоянки
    parking bay guideline
    лицензия на коммерческие перевозки
    commercial license
    лицензия на производство
    production certificate
    луч захода на посадку
    approach beam
    луч наведения на цель
    guidance beam
    люк аварийного выхода на крыло
    overwing emergency exit
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    маневр на летном поле
    airfield manoeuvre
    маневр разворота на посадочный курс
    circle-to-land manoeuvre
    маршрут захода на посадку
    procedure approach track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    масштаб развертки на экране радиолокационной станции
    range marker spacing
    мат на крыло
    wing walk mat
    меры на случай аварийной посадки
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийных ситуаций
    provisions for emergencies
    место на крыле для выполнения технического обслуживания
    overwing walkway
    место ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position
    метеообслуживание на маршруте
    en-route meteorological service
    метеоусловия на авиалинии
    airway weather
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    метеоусловия на маршруте
    en-route weather
    метеоусловия на нулевой видимости
    zero-zero weather
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    метод разбивки атмосферы на слои
    atmospheric layering technique
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine torquemeter mechanism
    минимальные расходы на установку
    minimum installation costs
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    монтировать на шпангоуте
    mount on the frame
    мощность на валу
    shaft horsepower
    мощность на преодоление аэродинамического сопротивления
    induced drag power
    мощность на преодоление профильного сопротивления
    profile drag power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на чрезвычайном режиме
    contingency power
    мощность, поступающая на вал трансмиссии
    transmission power input
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    на борту
    1. aboard
    2. on board наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    на взлете
    on takeoff
    на втором круге
    on go-around
    нагрузка на единицу площади
    load per unit area
    нагрузка на колесо
    wheel load
    нагрузка на крыло
    wing load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    нажимать на педаль
    depress the pedal
    нажимать на тормоза
    engage brakes
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    на исполнительном старте
    at lineup
    накладная на доставку
    delivery bill
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    на курсе
    on-course
    на левом траверзе
    1. abeam the left pilot position
    2. left abeam на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на маршруте
    1. on route
    2. en-route на пересекающихся курсах
    abeam
    на полной скорости
    at full speed
    на посадочном курсе
    on final
    направление захода на посадку
    direction of approach
    на правом траверзе
    1. abeam the right pilot position
    2. right abeam на протяжении всего срока службы
    throughout the service life
    наработка на земле
    ground operating time
    на режиме малого газа
    at idle power
    на скорости
    1. on the speed
    2. at a speed of на уровне земли
    at the ground level
    на установленной высоте
    at appropriate altitude
    на участке
    in segment
    (полета) на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    находясь на трассе
    when making way
    находящийся на земле
    groundborne
    начальный участок захода на посадку
    initial approach segment
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начальный этап захода на посадку
    initial approach
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    нервюра, воспринимающая нагрузку на сжатие
    compression rib
    номинальная траектория захода на посадку
    nominal approach path
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    обеспечивать заход на посадку
    serve approach
    оборудование для обеспечения захода на посадку
    approach facilities
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    обучение на рабочем месте
    on-the-job training
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий тариф на перевозку разносортных грузов
    freight-all-kinds rate
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ожидать на месте
    hold the position
    опробование на привязи
    tie-down run
    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отбирать мощность на вал
    take off power to the shaft
    отверстие для отсоса пограничного слоя на крыле
    boundary layer bleed perforation
    отвечать на запрос
    respond to interrogation
    Отдел обслуживания проектов на местах
    Field Services Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operation Branch
    отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отрицательно влиять на характеристики
    adversely affect performances
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    оценка способности принимать на слух
    aural reception test
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    очередность захода на посадку
    approach sequence
    падение давления на фильтре
    excessive pressure drop
    переводить винт на отрицательную тягу
    reverse the propeller
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    перевозчик на договорных условиях
    contract carrier
    перевозчик на магистральной линии
    trunk carrier
    перекладка реверса на прямую тягу
    thrust reverser stowage
    переключать на прямую тягу
    return to forward thrust
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    переход на другую частоту
    frequency changeover
    переход на кабрирование
    nose-up pitching
    переход на пикирование
    nose-down pitching
    переход на режим висения
    reconversion hovering
    плавно выводить на заданный курс
    smooth on the heading
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    плотность движения на маршруте
    route traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    повторный запуск на режиме авторотации
    windmilling restart
    подавать жалобу на компанию
    make a complaint against the company
    подавать электропитание на шину
    energize the bus
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    подтверждение разрешения на взлет
    takeoff clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing clearance confirmation
    подъем на гидроподъемниках
    jacking
    позывной общего вызова на связь
    net call sign
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение на линии исполнительного старта
    takeoff position
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    поправка на ветер
    wind correction
    поправка на взлетную массу
    takeoff mass correction
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    поправка на высоту
    altitude correction
    поправка на изменение угла атаки лопасти
    blade-slap correction
    поправка на массу
    mass correction
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    поправка на продолжительность
    1. duration correction
    2. duration correction factor поправка на смещение
    correction for bias
    поправка на снос
    drift correction
    поправка на снос ветром
    crosswind correction
    поправка на температуру
    temperature correction
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    порядок перехода на другую частоту
    frequency changeover procedure
    порядок установки на место стоянки
    docking procedure
    посадка на авторотации
    autorotation landing
    посадка на воду
    water landing
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на критическом угле атаки
    stall landing
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    посадка на палубу
    deck landing
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    посадка на точность приземления
    spot landing
    посадка на три точки
    three-point landing
    посадка на хвост
    tail-down landing
    потери на трение
    friction losses
    правила захода на посадку
    approach to land procedures
    право на передачу билетов
    ticket transferability
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предохранительная металлическая окантовка на передней кромке лопасти
    blade metal cap
    предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный заход на посадку
    discontinued approach
    прерывать заход на посадку
    discontinue approach
    прибор для проверки кабины на герметичность
    cabin tightness testing device
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    принимать груз на борт
    1. uplift the freight
    2. take on load 3. take up load принимать на себя ответственность
    assume responsibility
    принимать на хранение
    receive for storage
    принимать решение идти на посадку
    commit landing
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    пробег при посадке на воду
    landing water run
    проверка на герметичность
    1. leak test
    2. pressurized leakage test проверка на исполнительном старте
    lineup inspection
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    проверять на наличие течи
    check for leakage
    проверять на наличие трещин
    inspect for cracks
    проверять на параллельность
    check for parallelism
    проверять шестерни на плавность зацепления
    test gears for smooth
    прогноз на вылет
    flight forecast
    прогноз на момент взлета
    takeoff forecast
    прогноз на момент посадки
    landing forecast
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие на территории другого государства
    international accident
    прокладывать на карте маршрут
    chart a course
    промежуточный этап захода на посадку
    intermediate approach
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    профиль захода на посадку
    approach profile
    прочность на разрыв
    tensile strength
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    прямые расходы на техническое обслуживание
    direct maintenance costs
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт контроля на наличие металлических предметов
    metal-detection gateway
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме холостого хода
    run idle
    работать на топливе
    operate on fuel
    радиолокатор точного захода на посадку
    precision approach radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиопеленг на маршруте
    en-route radio fix
    радиосредства захода на посадку
    radio approach aids
    разбивать на этапы
    break down into steps
    (траекторию полета) разбитый на участки профиль захода на посадку
    measured approach profile
    разворот на курс полета
    joining turn
    разворот на обратный курс
    reverse turn
    разворот на посадку
    landing turn
    разворот на посадочную площадку
    base turn
    разворот на посадочную прямую
    1. final turn
    2. turn to final разворот на посадочный курс
    teardrop turn
    размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    разрешение на беспошлинный ввоз
    duty-free admittance
    разрешение на ввоз
    import license
    разрешение на взлет
    1. takeoff clearance
    2. clearance for takeoff разрешение на вход
    1. entry clearance
    2. clearance to enter разрешение на вывоз
    export license
    разрешение на вылет
    1. departure clearance
    2. outbound clearance разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на запуск
    start-up clearance
    разрешение на заход на посадку
    approach clearance
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    разрешение на начало снижения
    initial descent clearance
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance
    разрешение на провоз багажа
    baggage clearance
    разрешение на проживание иностранного пассажира
    alien resident permit
    разрешение на пролет границы
    border flight clearance
    разрешение на руление
    taxi clearance
    разрешение на снижение
    descent clearance
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расход на крейсерском режиме
    cruise consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расходы на единицу перевозки
    expenses per traffic unit
    расходы на изготовление
    manufacturing costs
    расходы на модернизацию
    development costs
    расходы на оперативное обслуживание
    operational expenses
    расходы на техническое обслуживание
    maintenance costs
    расчет удельной нагрузки на поверхность
    area density calculation
    реагировать на отклонение рулей
    respond to controls
    реакция на отклонение
    response to deflection
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим стабилизации на заданной высоте
    height-lock mode
    резкий разворот на земле
    ground loop
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сбрасывать топливо на вход
    bypass fuel back
    сваливаться на нос
    drop the nose
    связь на маршруте
    en-route communication
    сегментная траектория захода на посадку
    segmented approach path
    Сектор закупок на местах
    Field Purchasing Unit
    Сектор найма на местах
    Field Recruitment Unit
    Сектор обеспечения снабжения на местах
    Field Procurement Services Unit
    Сектор учета кадров на местах
    Field Personal Administration Unit
    Секция осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    (ИКАО) Секция снабжения на местах
    Field Procurement Section
    (ИКАО) Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал отклонения от курса на маяк
    localizer-error signal
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система захода на посадку
    approach system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение на крыло
    1. squashing
    2. wing slide скользить на крыло
    squash
    (о воздушном судне) скорость захода на посадку
    1. approach speed
    2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    снижение на крейсерском режиме
    cruise descent
    снижение на режиме авторотации
    autorotative descend operation
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    совершать посадку на воду
    land on water
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    способ захода на посадку
    approach technique
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    средняя тарифная ставка на пассажиро-милю
    average fare per passenger-mile
    средства захода на посадку
    aids to approach
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    срыв потока на лопасти
    1. blade slap phenomenon
    2. blade slap ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    ставить на тормоз
    block the brake
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the landing gear up
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартный заход на посадку
    standard approach
    створка на выходе из радиатора
    radiator exit shutter
    стендовые испытания на выносливость
    bench-run tests
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    стойка регистрации у выхода на перрон
    gate check
    столкновение на встречных курсах
    head-on collision
    ступенчатый заход на посадку
    step-down approach
    стыковка рейсов на полный маршрут
    end-to-end connection
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема захода на посадку
    1. approach procedure
    2. approach chart 3. approach pattern схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure таможенное разрешение на провоз
    clearance of goods
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф на оптовую чартерную перевозку
    wholesale charter rate
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на перевозку почты
    mail rate
    тариф на перевозку товаров
    commodity rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    тариф на путешествие
    trip fare
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе
    inlet temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    температура на выходе
    outlet temperature
    температура на выходе из компрессора
    compressor delivery temperature
    температура на уровне моря
    sea-level temperature
    тенденция сваливания на крыло
    wing heaviness
    территория зоны захода на посадку
    approach terrain
    техника пилотирования на крейсерском режиме
    aeroplane cruising technique
    топливный бак, устанавливаемый на конце крыла
    wingtip fuel tank
    топливо на опробование
    run-up fuel
    топливо расходуемое на выбор высоты
    climb fuel
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    точный заход на посадку
    precision approach
    траектория захода на посадку
    approach path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    траектория точного захода на посадку
    precision approach path
    тренировочный заход на посадку
    practice low approach
    тяга на взлетном режиме
    takeoff thrust
    тяга на максимально продолжительном режиме
    maximum continuous thrust
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    тяга на установившемся режиме
    steady thrust
    угломестная антенна захода на посадку
    approach elevation antenna
    угол захода на посадку
    angle of approach
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указатель места ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position sign
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель траектории точного захода на посадку
    precision approach path indicator
    указатель угла захода на посадку
    approach angle indicator
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление на переходном режиме
    control in transition
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на педали
    pedal force
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие на штурвале
    control wheel force
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    условия, моделируемые на тренажере
    simulated conditions
    условия на маршруте
    en-route environment
    условия посадки на воду
    ditching conditions
    устанавливать на борту
    install aboard
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать на требуемый угол
    set at the desired angle
    устанавливать на упор шага
    latch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    lock the legs
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установка закрылков на взлетный угол
    flaps takeoff setting
    установка закрылков на посадочный угол
    flaps landing setting
    установка на замок выпущенного положения
    lockdown
    установка на замок убранного положения
    lockup
    установка на место обслуживания
    docking manoeuvre
    установка на место стоянки
    1. docking
    2. parking manoeuvre установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    установленный на воздушном судне
    airborne
    установленный на двигателе
    engine-mounted
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устройство для транспортировки древесины на внешней подвеске
    timber-carrying suspending device
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уходить на второй круг
    1. go round again
    2. miss approach уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход на второй круг
    1. go-around flight manoeuvre
    2. go-around 3. missed approach 4. balked landing уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    участок захода на посадку
    1. approach leg
    2. approach segment участок захода на посадку до первого разворота
    upwind leg
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    флажок на рейке
    tracking flag
    характеристики на разворотах
    turn characteristics
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    частота вызова на связь
    calling frequency
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine takeoff speed
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear is down and locked
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    штуцер для проверки наддува на земле
    ground pressurization connection
    штуцер для проверки на земле
    ground testing connection
    штырь фиксации на земле
    ground locking pin
    эквивалентная мощность на валу
    equivalent shaft power
    экзамен на получение квалификационной отметки
    rating test
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    этап захода на посадку
    approach phase

    Русско-английский авиационный словарь > на

См. также в других словарях:

  • compensation — n. 1) to make, pay; offer compensation 2) to deny, refuse compensation 3) adequate, appropriate compensation 4) unemployment; workmen s (AE) compensation 5) compensation for (compensation for the damage suffered) * * * [ˌkɒmpən seɪʃ(ə)n]… …   Combinatory dictionary

  • compensation — noun ADJECTIVE ▪ full ▪ partial, small ▪ adequate, sufficient ▪ appropriate, fair, just …   Collocations dictionary

  • appropriate — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Appropriate is used with these nouns as the subject: ↑congress {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. VERBS ▪ be, seem ▪ consider sth, deem sth, feel sth …   Collocations dictionary

  • compensation — 1) management activities that replace all or part of fish stocks or their habitat lost through development or other activities 2) mechanism by which the effect of one factor on a population tends to be counteracted or compensated for by a… …   Dictionary of ichthyology

  • adequate compensation — appropriate recompense, suitable damages, proper repayment …   English contemporary dictionary

  • Frequency compensation — In electrical engineering, frequency compensation is a technique used in amplifiers, and especially in amplifiers employing negative feedback. It usually has two primary goals: To avoid the unintentional creation of positive feedback, which will… …   Wikipedia

  • Exposure compensation — is a technique for adjusting the exposure indicated by a photographic exposure meter, in consideration of factors that may cause the indicated exposure to result in aless than optimal image. Factors considered may include unusual lighting… …   Wikipedia

  • Deferred compensation — is an arrangement in which a portion of an employee s income is paid out at a date after which that income is actually earned. Examples of deferred compensation include pensions, retirement plans, and stock options. The primary benefit of most… …   Wikipedia

  • Worker's compensation Germany — BackgroundThe German worker s compensation law of 6 July 1884 has been the first of its kind in the world. The Sickness Insurance law paid indemnity to all private wage earners and apprentices, including those who work in the agricultural and… …   Wikipedia

  • Nationalization — Not to be confused with Naturalization. Part of a series on Economic systems Ideological systems …   Wikipedia

  • 2007–2008 Writers Guild of America strike — Articles Effects on Television AMPTP  • WGAW  • WGAE …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»